イタリア語のcazzoはどういう意味ですか?
イタリア語のcazzoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのcazzoの使用方法について説明しています。
イタリア語のcazzoという単語は,ペニス, 最高, (語気を強めるために用いられる), くそ 、 くそったれ 、 畜生, クソッ 、 ちくしょう 、 くそったれ, 陰茎 、 ペニス, ペニス 、 陰茎, ペニス, いけない 、 おっと 、 しまった, バカ野郎! くそったれ! くそっ! ちくしょう!, もういい!/やめろ!, 畜生!, うへっ、げっ, ペニス 、 陰茎 、 ちんちん, ペニス, ちんぽこ、ちんぽ, あれほど, くそっ!ちくしょう!しまった!, 畜生 、 くそっ, 陰茎、ペニス, ボロい、クソ~, ちくしょう、くそっ, くそっ!/ちくしょう!, 不愉快な、むかつく、げすな、つまらない, しまった、ちぇっ, くそったれの、ムカつく, だまれ!/うるさい!, クソっ!, うせろ!、消えろ!, クソったれ!, なんてこった, なんだこれ, なんてこった!、こんちくしょう!, ばか、とんま、ぼけ、あほ, バカ者、げす、くそったれ、畜生、クソ野郎, クソ野郎、どあほ、くそったれ, クソ野郎, 何一つ~ない, なにも〜ない、まるきり〜ない, 負け犬野郎, 普段から怖い顔, 気にする, どうでもいい、気にならない, ~を怒らせる、イライラさせる, いまいましい、腹立たしい, まったく~ない, だまっている、口を閉じる, 何だってんだ!/どうなってんだ!, 嫌なやつ 、 ばか者 、 愚か者 、 あほ, ばか、アホ、とんま, 卑劣な、見下げた, くだらない、どうしょもない, いったい何を、何だって, あっちへ行け!/出て行け!, ひどい、いやな, くそ, まぬけ、あほ, 割れ目、まんこ, ばか(なやつ), かかわる 、 干渉する 、 絡むを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語cazzoの意味
| ペニスsostantivo maschile (volgare) (卑語) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il suo cazzo si induriva mentre veniva massaggiato. 愛撫されて彼のペニスは固くなった。 | 
| 最高interiezione (volgare, rafforzativo) (俗語、強意詞) (品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する) Sì, cazzo, abbiamo mangiato una pizza gratis! 最高だろ、無料のビザを食べてたんだ! | 
| (語気を強めるために用いられる)(volgare: imbrogliare) (怒り・いらだちを表して強意的に) C***o! Questo film è una noia. Guardiamo qualcos'altro. | 
| くそ 、 くそったれ 、 畜生interiezione (volgare) (卑罵) (品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する) Cazzo! Non mi parte la macchina! | 
| クソッ 、 ちくしょう 、 くそったれinteriezione (volgare) (俗語/卑語) Oh cazzo! Ho chiuso le chiavi nella macchina. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. てやんでぇ、べらぼうめ! | 
| 陰茎 、 ペニスsostantivo maschile (volgare: pene) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) James era preoccupato per l'arrossamento sul suo uccello. | 
| ペニス 、 陰茎(volgare) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Steve si vanta spesso delle dimensioni del suo uccello. | 
| ペニス
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| いけない 、 おっと 、 しまった(volgare) (品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する) Merda! Mi dispiace, ti ho versato la birra addosso. いけない(or:  おっと、しまった)!君に私のビールをこぼしてしまってごめんなさい。 | 
| バカ野郎! くそったれ! くそっ! ちくしょう!(volgare, offensivo) | 
| もういい!/やめろ!interiezione (volgare: fastidio) (卑語) Cazzo! Non riesco proprio a capire questa domanda! | 
| 畜生!(volgare, offensivo) (卑語) "E va' al diavolo!" ho esclamato quando la palla mi è scivolata dalle mani un'altra volta. | 
| うへっ、げっ(colloquiale) (品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する) | 
| ペニス 、 陰茎 、 ちんちんsostantivo maschile (volgare: pene) (男性器/卑語) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Quello pensa col pisello invece che con la testa! ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 彼は小便をした後ペニスを振った。 | 
| ペニスsostantivo maschile (volgare: pene) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| ちんぽこ、ちんぽ(volgare) (俗語・下品) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| あれほど(colloquiale) (強調) Fred non fa mai quel cavolo che gli si dice. | 
| くそっ!ちくしょう!しまった!interiezione (volgare) (俗語: 怒り) (品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する) Mio papà dice "merda!" quando si fa male. 父は怪我すると「くそ(or:  ちくしょう)!」と叫ぶ。 | 
| 畜生 、 くそっ(colloquiale) (やや攻撃的) (品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する) 畜生!鍵を忘れた。 | 
| 陰茎、ペニス(colloquiale: pene) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Sono sicuro che il mio arnese è più grosso del suo. | 
| ボロい、クソ~(volgare, offensivo) (俗語、卑語) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) フランクのボロ車は壊れそうだ。 | 
| ちくしょう、くそっ(informale) Maledizione! Ti dai una mossa? | 
| くそっ!/ちくしょう!(苛立ち・怒り) | 
| 不愉快な、むかつく、げすな、つまらない(volgare, offensivo) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) 歴史の授業はつまらなくて大嫌い。教授はもっと楽しく教えてくれるといいのに。 | 
| しまった、ちぇっinteriezione (volgare) (品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する) Oh, cazzo! Ho lasciato la mia valigetta in autobus. | 
| くそったれの、ムカつく(volgare, intensificatore) (俗語・軽蔑的) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) | 
| だまれ!/うるさい!(stai zitto!, chiudi la bocca!, taci!) (軽蔑的、卑語) (品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する) | 
| クソっ!interiezione (volgare: sorpresa) (無礼) Cazzo! Non ce la faccio a mangiarlo, è troppo piccante! | 
| うせろ!、消えろ!(volgare: rabbia, disprezzo) (無礼) (品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する) | 
| クソったれ!interiezione (volgare) (無礼) Il nostro aereo parte tra un'ora! "Merda! Pensavo che avessimo ancora cinque ore!" | 
| なんてこった(volgare) (俗語、卑語) | 
| なんだこれ(volgare) (俗語) Julie vide il danno alla sua macchina nuova ed esclamò: "E che cazzo!". | 
| なんてこった!、こんちくしょう!(informale) (口語、俗語) | 
| ばか、とんま、ぼけ、あほsostantivo femminile (offensivo, volgare) (俗語・軽蔑的) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Qualche testa di cazzo ha parcheggiato sul mio posto. バカが車を俺の場所に止めやがった。 | 
| バカ者、げす、くそったれ、畜生、クソ野郎(volgare, offensivo) (軽蔑的) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| クソ野郎、どあほ、くそったれ(volgare, offensivo) (軽蔑的) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) In realtà Harry pensava che il suo capo fosse uno stronzo. | 
| クソ野郎(volgare, offensivo) (無礼) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Che problema hai, faccia di merda? | 
| 何一つ~ないsostantivo maschile (volgare: niente) | 
| なにも〜ない、まるきり〜ない(figurato, colloquiale: niente) | 
| 負け犬野郎sostantivo maschile (volgare) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 普段から怖い顔sostantivo femminile (volgare) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 気にする(colloquiale) Non me ne frega niente se il mio ex ha una nuova ragazza! | 
| どうでもいい、気にならないverbo intransitivo (volgare) Non me ne frega un cazzo di cosa pensi! | 
| ~を怒らせる、イライラさせるverbo transitivo o transitivo pronominale (volgare: dare fastidio) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Quello lì mi sta davvero sul cazzo! | 
| いまいましい、腹立たしい(colloquiale) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) | 
| まったく~ないsostantivo maschile (volgare: nessuno) | 
| だまっている、口を閉じる(figurato, colloquiale) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) | 
| 何だってんだ!/どうなってんだ!(volgare) (俗語) "E che cazzo?" disse Eugene, guardando le istruzioni e grattandosi il capo. | 
| 嫌なやつ 、 ばか者 、 愚か者 、 あほ(volgare, offensivo) (口語・軽蔑的) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Quello lì è proprio uno stronzo, se n'è andato senza pagare la sua parte di conto. あいつは自分の分の勘定も支払わず行ってしまうような嫌なやつ(or:  あほ; ばか者)だ。 | 
| ばか、アホ、とんまsostantivo femminile (volgare) (俗語、卑語) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 卑劣な、見下げたlocuzione aggettivale (volgare, offensivo) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Hai baciato il mio ragazzo? Sei proprio un'amica di merda! 私の彼にキスしたの?なんて卑劣な友だち! | 
| くだらない、どうしょもない(volgare: rafforzativo) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) | 
| いったい何を、何だってlocuzione aggettivale (volgare: che cosa) Che cazzo credi di fare? | 
| あっちへ行け!/出て行け!interiezione (volgare: vai via) Levati dalle palle! Vuoi lasciarmi in pace? | 
| ひどい、いやなlocuzione aggettivale (volgare) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Siamo andati in un ristorante davvero di merda e tutti sono rimasti intossicati. | 
| くそinteriezione (無礼、俗語) (品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する) | 
| まぬけ、あほ(volgare) (俗語、卑語) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Quel tipo è proprio un cazzone. | 
| 割れ目、まんこ(offensivo) (卑語、俗語) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Non dire fesserie, idiota! | 
| ばか(なやつ)(volgare) (軽蔑的/卑語/俗語) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Arrabbiata con l'automobilista che le aveva quasi fatto fare un incidente, Janine l'ha chiamato coglione. | 
| かかわる 、 干渉する 、 絡む(volgare) (俗語) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Non mi rompere il cazzo o ti spacco un braccio. 俺に絡むんじゃねえぞ。さもないと、腕をへし折るぜ。 | 
イタリア語を学びましょう
イタリア語のcazzoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
cazzoの関連語
イタリア語の更新された単語
イタリア語について知っていますか
イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。