イタリア語のabbassareはどういう意味ですか?

イタリア語のabbassareという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのabbassareの使用方法について説明しています。

イタリア語abbassareという単語は,下げる 、 落とす, 緩める、緩和する, 下げる, 下げる, 弱める、抑える, 減じる、弱める, ~の音量を下げる, 引き下ろす、引き出す, 小さくする、弱める, 低くする, 引き下ろす, 開ける、下げる, ~を押し下げる、~を引き下げる, 削減する 、 削り取る 、 切り詰める, ~の価格を下げる、~を安くする, 落とす, ~を閉める, 人の得意の鼻をへし折る, 値下げする、割り引く、安売りする, 熱を冷ます、体温を下げる, 優しく噛み砕いて(分かり易く)教える, ~の地位を下げる, 傷つける、くじく、しょげさせる, ~をこき下ろす、~をけなす, 頭をひょいとひっこめる 、 ひょいとかがむ, ~を~に下げる, やる気[興味]をそぐもの、気落ちさせるものを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語abbassareの意味

下げる 、 落とす

verbo transitivo o transitivo pronominale (音量)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Per favore abbassa il volume della radio!
ラジオの音量を下げて(or: 落として)下さい。

緩める、緩和する

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: la guardia, ecc.) (防御など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ha abbassato la guardia quando ha capito che era un amico.

下げる

verbo transitivo o transitivo pronominale (音程)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Puoi abbassare il tono allentando le corde della chitarra.

下げる

verbo transitivo o transitivo pronominale (値段)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il negozio abbassa i prezzi per i saldi.
その店は、セールで値段を下げた。

弱める、抑える

verbo transitivo o transitivo pronominale (感情(的口調)など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Dovresti abbassare il livello emozionale in questo brano.

減じる、弱める

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Dovresti ridurre le tue aspettative, considerando il tuo insuccesso fino a ora.

~の音量を下げる

verbo transitivo o transitivo pronominale (volume)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Gradirei che abbassassi la musica!

引き下ろす、引き出す

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Sull'aereo, abbassò i braccioli e allacciò la cintura di sicurezza.

小さくする、弱める

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Lo chef abbassò la fiamma sotto la padella e fece cuocere a fuoco lento.

低くする

verbo transitivo o transitivo pronominale (suono) (音を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

引き下ろす

verbo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Dietro questo pannello a parete c'è un letto che si tira giù per la notte.

開ける、下げる

verbo transitivo o transitivo pronominale (di finestrino) (車の窓を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Estelle abbassò il finestrino della macchina.

~を押し下げる、~を引き下げる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La crisi economica farà scendere i prezzi delle case.

削減する 、 削り取る 、 切り詰める

verbo transitivo o transitivo pronominale (costi)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
I tagli del budget hanno costretto l'azienda a ridurre le spese.

~の価格を下げる、~を安くする

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Nessuno comprava niente, così hanno deciso di abbassare i prezzi.

落とす

(品位などを)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を閉める

(雨戸・シャッターなど)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

人の得意の鼻をへし折る

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (会話)

Il fatto di aver perso una partita tanto subito gli fece abbassare la cresta.
早い段階で試合に負けたことで、彼は得意の鼻をへし折られた。

値下げする、割り引く、安売りする

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Molti negozi abbassano i prezzi dopo Natale per cercare di sostenere le vendite.

熱を冷ます、体温を下げる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

優しく噛み砕いて(分かり易く)教える

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~の地位を下げる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

傷つける、くじく、しょげさせる

(colloquiale, figurato) (心)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il brutto voto all'esame fece abbassare la cresta a Robbie.

~をこき下ろす、~をけなす

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Frank all'inizio era un po' presuntuoso ma il nuovo insegnante lo fece scendere dal piedistallo.

頭をひょいとひっこめる 、 ひょいとかがむ

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Si è abbassato quando ha visto la palla schizzare verso di lui.
彼に向かってボールが飛んできたので彼は頭をひょいとひっこめた。

~を~に下げる

verbo transitivo o transitivo pronominale (公的な警戒レベル)

La minaccia di terrorismo è stata ridotta a moderata.

やる気[興味]をそぐもの、気落ちさせるもの

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il turno di 14 ore lasciava Anya giù di morale.

イタリア語を学びましょう

イタリア語abbassareの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。