フランス語のsupporterはどういう意味ですか?
フランス語のsupporterという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのsupporterの使用方法について説明しています。
フランス語のsupporterという単語は,支持者 、 後援者, …をサポートする, ~に耐える, ~を我慢する、辛抱する, 〜と接続する, ~に我慢する, ~を大目に見る、我慢する, ~を支える, ~をサポートする 、 支持する 、 応援する, 耐える 、 持ちこたえる 、 耐久する, 〜に耐える, 対応する、処理する, 支える, ファン、愛好家, 我慢する 、 耐える 、 辛抱する, ~に耐える, ~を支える, ~に耐える, ~に耐える, ~を我慢[辛抱]する, 耐える、忍ぶ, ファン 、 熱心な愛好家, …を許す, ~を許す, 声援者, 追っかけ, ~を耐え忍ぶ、容赦する, ~に持ちこたえる 、 耐える, ~を支える 、 持つ 、 持ちこたえる, ~を乗り切る 、 耐え切る 、 持ちこたえる 、 切り抜ける, 受け入れる, 負う、背負う, 応援者、熱烈な支持者, 支援者、応援者, ファン、崇拝者、取り巻き、称賛者, ~を解決する 、 対処する, 耐久力 、 耐久性, ~に時間を使う余裕がない、~を相手にしない、~はごめんだ、時間がない、無駄な時間をかけない、暇がない, 費用を負担する, ~に我慢ならない、~に我慢できない, (悪事の)報いを受ける, ~に耐え得うる、~が苦にならない、我慢できる, ~(すること)を耐える、辛抱する、我慢する, 耐え抜くを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語supporterの意味
| 支持者 、 後援者(Sports, anglicisme) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| …をサポートする(Informatique, anglicisme) (コンピューター) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ce lecteur multimédia n'est pas supporté par mon système d'exploitation. 私のOSはこのメディアプレイヤーをサポートしていない。 | 
| ~に耐える
 (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) La maison peut supporter les plus grosses intempéries. | 
| ~を我慢する、辛抱するverbe transitif (tolérer) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il ne pouvait plus supporter les cris. | 
| 〜と接続する
 (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Cette lampe ne supporte que des ampoules spéciales. | 
| ~に我慢するverbe transitif (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Je refuse de supporter tes pleurnicheries plus longtemps. Va au lit tout de suite ! | 
| ~を大目に見る、我慢する
 (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) L'établissement tolère l'usage de cigarettes électroniques dans son enceinte. | 
| ~を支えるverbe transitif (un poids) (重いもの) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La charpente soutient (or: supporte) le toit du bâtiment. その柱は建物の屋根を支えている。 | 
| ~をサポートする 、 支持する 、 応援する(Sports) (スポーツチーム) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il soutient (or: Il encourage) les Yankees. 彼はヤンキースをサポート(or:  支持、応援)している。 | 
| 耐える 、 持ちこたえる 、 耐久するverbe transitif (支える) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Le pont doit supporter le poids des voitures et des camions. 橋は車やトラックの重さに耐えなくてはならない。 | 
| 〜に耐えるverbe transitif (負担に) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Il pouvait à peine supporter le suspense. 彼は不安な気持ちにほとんど耐えられなかった。 | 
| 対応する、処理する(machine) (機械) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) | 
| 支えるverbe transitif (un poids) (重量、重さを) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Les poutres métalliques peuvent supporter un poids considérable. この鋼鉄の梁は大きな荷重を支えられる。 | 
| ファン、愛好家nom masculin (sport) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 我慢する 、 耐える 、 辛抱するverbe transitif (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) La douleur était intense mais Dan parvenait à la supporter. | 
| ~に耐える(endurer) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Je ne peux plus supporter ça ! Laissez-moi sortir d'ici ! | 
| ~を支えるverbe transitif (un poids) (重さなど) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ce sont les piliers qui supportent la totalité du poids, pas les murs. | 
| ~に耐える(souffrance, reproches) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Veronica a supporté la torture courageusement. | 
| ~に耐えるverbe transitif (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Tallinn est une belle ville à visiter, si vous supportez les températures négatives. | 
| ~を我慢[辛抱]する
 (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Je ne pense pas que je puisse supporter ce film plus longtemps, il est épouvantable. | 
| 耐える、忍ぶverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) | 
| ファン 、 熱心な愛好家(Sports, anglicisme) (スポーツ・スターなどの) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) C'est un supporter du Real Madrid. 彼はレアル・マドリードのファンだ。 | 
| …を許す
 (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Maggie ne supporte pas les gens qui sont malpolis. | 
| ~を許すverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) | 
| 声援者(rare, vieilli) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 追っかけ(Sport, Musique) (やや古風) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| ~を耐え忍ぶ、容赦する(littéraire) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Je ne souffrirai de tels agissements ! | 
| ~に持ちこたえる 、 耐える(物理的に) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Les voleurs ont utilisé beaucoup de dynamite mais la porte de la chambre forte a résisté à l'explosion. | 
| ~を支える 、 持つ 、 持ちこたえるverbe transitif (物理的に) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Les courants d'air soutenaient le poids de l'oiseau dans le ciel. | 
| ~を乗り切る 、 耐え切る 、 持ちこたえる 、 切り抜ける
 (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Notre bateau a été capable de résister à la tempête. 私たちのボートはその嵐を乗り切る(or:  耐え切る、持ちこたえる)ことができた。 | 
| 受け入れるverbe transitif (価値あるものとして) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Je ne tolérerai plus une seule des remarques racistes de Richard. | 
| 負う、背負う(des frais, coûts) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) | 
| 応援者、熱烈な支持者
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 支援者、応援者
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| ファン、崇拝者、取り巻き、称賛者
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Je suis une grande admiratrice de l'opéra italien du 19ème. 私は19世紀のイタリアのオペラの大ファンです。 | 
| ~を解決する 、 対処する
 (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il n'arrivait pas à supporter le choc émotionnel de la mort de son père. 彼は父親の死による心理的な影響に対処できなかった。 | 
| 耐久力 、 耐久性
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| ~に時間を使う余裕がない、~を相手にしない、~はごめんだ、時間がない、無駄な時間をかけない、暇がないlocution verbale (品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語) James ne supporte pas les ragots.  Je ne supporte pas les enfants qui ne veulent pas faire leurs devoirs. ジェームスは噂はごめんだと思っている。私は宿題をしない子供達の相手はしない。 | 
| 費用を負担するlocution verbale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Les contribuables vont supporter le coût de la réforme de la santé. | 
| ~に我慢ならない、~に我慢できない(人・物) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Je ne supporte pas mon patron autoritaire et exigeant. | 
| (悪事の)報いを受けるlocution verbale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Si tu continues à traiter tout le monde de cette façon, tu devras en supporter les conséquences. | 
| ~に耐え得うる、~が苦にならない、我慢できるverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) J'espère que ce bruit va bientôt s'arrêter : je ne pense pas le supporter encore longtemps. | 
| ~(すること)を耐える、辛抱する、我慢する
 (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Si vous pouvez attendre encore 10 minutes, je vous raccompagnerai. | 
| 耐え抜く
 (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) | 
フランス語を学びましょう
フランス語のsupporterの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
supporterの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。