フランス語のpériodeはどういう意味ですか?
フランス語のpériodeという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのpériodeの使用方法について説明しています。
フランス語のpériodeという単語は,期間, 時代, ピリオド, 周期表, 掉尾文, 周期, 期間 、 間, 年代、時代, 時期, 巡り合わせ、間、時宜、時期, ひと時、時間, 概算時間, 時代, 期間, 時間帯, 期間, 局面 、 時期, 周期, 周期, クリスマス(の期間)、クリスマスシーズン, 節約、倹約、節減, ~の間に、~の期間中に、~のうちに, 待降節, 居住期間 、 占有期間 、 使用期間, 不足 、 欠乏 、 困窮 、 枯渇, どの時点で、いつ、どの期間に, 休止時間 、 停止時間 、 ダウンタイム, 2年間, 学期間, 夜明け前, 4年間, 不運, 潜伏期, 介在期間, 潜伏期, 短期, 安定期間, 午後出勤のシフト、半夜勤, 服務期間, 雨季、梅雨, ホリデー[休暇]シーズン, 氷河期, 期間、時間枠, 繁殖期, クリスマスシーズン, 残高, 初期段階, 評価期間, 漁期, 補助金期間, システムや機器が動作していない時間, 適切な機関, 一時的な住所, 大変な時期、つらい時期, 試用期間、お試し期間, 〜前, 過ぎ去った日々, ~の間, 苦しむ、辛い思いをする, 混雑していない時間の、オフピーク時の, 実習期間、見習い期間, 見習い生、実習生, , 道のり、道程, 抱卵期間, フロントローディング, 空き時間, 仕事, クラシック音楽、クラシック, 特典除外日, 見習い[実習]期間である, 転換期, 換毛期, (あることに向けての)準備期間、前段階, 準備期間, ひもじい、食糧の乏しい, 最高の、ピークの, 暗黒、暗い, 派遣、海外勤務, 短時間、短い時間, 特典除外日、ブラックアウト日, 遮断期間、行政機関が国民投票に関する情報提供を制限される期間を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語périodeの意味
| 期間nom féminin (ある持続時間) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Abby prévoit d'être en vacances pour une courte période. アビーは短期間の休暇をとろうと計画している。 | 
| 時代nom féminin (歴史上の時代) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La révolution industrielle a été une période difficile de l'histoire. 産業革命は、歴史上困難な時代であった。 | 
| ピリオドnom féminin (Sports) (スポーツ) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le match de hockey a basculé dans la troisième période. | 
| 周期表(Physique) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le tableau périodique des éléments est composé de 9 périodes horizontales. | 
| 掉尾文nom féminin (Stylistique, technique) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Les périodes sont de longues phrases qui ne sont pas grammatiquement complètes jusqu'à ce qu'elles finissent. | 
| 周期nom féminin (Musique) (天文/公転の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Les périodes durent habituellement huit mesures. | 
| 期間 、 間(従事していた) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il a été dans l'armée pour une période de deux ans. | 
| 年代、時代nom féminin (époque) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ces peintures sont de période plus récente. これらの絵はより後の時代に属している。 | 
| 時期nom féminin (saison) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) As-tu déjà visité la Normandie à la période de floraison des pommiers ? リンゴの花が咲く季節に、ノルマンディを訪れたことはありますか? | 
| 巡り合わせ、間、時宜、時期nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| ひと時、時間nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La dernière période de beuverie d'Ernie a fait beaucoup de tort à sa famille. | 
| 概算時間
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 時代nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Les années soixante furent une période intéressante en Amérique. | 
| 期間
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il y a un délai de trente jours pour effectuer les paiements. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 最近の高等学校では3学期制から2学期制に移行が始まっている。 | 
| 時間帯
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 期間nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) L'auteur établit toujours ses histoires dans des époques (or: périodes) différentes. | 
| 局面 、 時期nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ne t'en fais pas pour les crises d'Amber ; elle traverse une phase (or: période) difficile. | 
| 周期nom féminin (Astronomie : rotation) (天文) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La période de révolution du soleil est d'environ 25 jours près de l'Équateur et d'environ 38 jours près des pôles. | 
| 周期nom féminin (Astronomie : orbite) (天文/自転の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Certaines comètes ont des périodes de révolution de plus de 20 000 ans. | 
| クリスマス(の期間)、クリスマスシーズン
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) À Noël, j'aime conduire en ville pour voir les illuminations. | 
| 節約、倹約、節減
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| ~の間に、~の期間中に、~のうちに
 Nous avons énormément dépensé pour la voiture pendant l'année. | 
| 待降節(カトリック) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le 1er décembre est le premier jour de l'Avent. | 
| 居住期間 、 占有期間 、 使用期間
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 不足 、 欠乏 、 困窮 、 枯渇(かなりの不足) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Je n'ai pas eu beaucoup de travail ce mois-ci, j'ai bien peur de traverser une phase de pénurie. | 
| どの時点で、いつ、どの期間にlocution adverbiale (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) | 
| 休止時間 、 停止時間 、 ダウンタイム(工場など) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) L'une des machines est tombée en panne, ce qui a occasionné un temps d'arrêt de plusieurs heures le temps de la réparer. | 
| 2年間
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 学期間nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 夜明け前nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 4年間
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 不運nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 潜伏期nom féminin (感染症など) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La période d'incubation de la varicelle est de 10 à 20 jours. | 
| 介在期間
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 潜伏期nom féminin (医学) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Pour cette affection particulière, la période d'incubation est très courte avant l'apparition des premiers symptômes. | 
| 短期nom féminin (時間) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 安定期間
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 午後出勤のシフト、半夜勤(travail, équivalent) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Chez nous, la période de travail du soir couvre la tranche de 15 heures à minuit. | 
| 服務期間nom féminin (軍事) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Durant sa dernière période de service, le soldat a été blessé au combat. | 
| 雨季、梅雨nom féminin (気象) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| ホリデー[休暇]シーズンnom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Beaucoup de gens se sentent plus généreux pendant la période des fêtes. | 
| 氷河期nom féminin (歴史) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Les mammouths vivaient à la fin de l'ère glaciaire.  Une nouvelle période glaciaire devrait survenir dans près de 1000 ans. | 
| 期間、時間枠
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 繁殖期
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| クリスマスシーズン
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Je rentre chez moi pour la période de Noël. | 
| 残高nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 初期段階nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La première période d'essais fut encourageante. | 
| 評価期間
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 漁期nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 補助金期間
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| システムや機器が動作していない時間nom féminin (Informatique) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 適切な機関nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 一時的な住所
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 大変な時期、つらい時期nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 試用期間、お試し期間nom féminin (物) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 〜前nom féminin (品詞-接尾辞: 別の語の末尾について新しい語をつくる非自立語。例: (徹底)的) | 
| 過ぎ去った日々
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| ~の間
 | 
| 苦しむ、辛い思いをする
 Sois gentil avec elle : elle vit (or: traverse) une période difficile en ce moment. | 
| 混雑していない時間の、オフピーク時の
 (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Si vous voyagez en période creuse, vous pouvez économiser beaucoup d'argent sur les billets de train. オフピーク時に旅行をしたら電車代が節約できる。 | 
| 実習期間、見習い期間nom féminin (Travail) (仕事) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Mon contrat inclut une période d'essai de trois mois. | 
| 見習い生、実習生
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 
 | 
| 道のり、道程(比喩) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Je regarderai la période précédant le grand match sur la chaîne de sport. | 
| 抱卵期間nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) En général, plus l'oiseau est petit, plus la période d'incubation des œufs est courte. | 
| フロントローディングnom féminin (計画の初期段階における費用集中あるいは利益集中) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 空き時間nom féminin (Économie) (ビジネス) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 仕事nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il a fait deux périodes dans le bureau d'Atlanta l'année dernière. | 
| クラシック音楽、クラシックnom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Hayd, Mozart et Beethoven sont les compositeurs les plus connus de musique classique. ハイドン、モーツァルト、ベートーベンは、最も良く知られたクラッシク音楽の作曲者である。 | 
| 特典除外日nom féminin (compagnie aérienne) (旅行) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 見習い[実習]期間であるlocution verbale (Travail) (仕事) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) | 
| 転換期
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 換毛期nom féminin (動物) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| (あることに向けての)準備期間、前段階nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Les restaurants font une grande partie de leur chiffre d'affaires annuel dans la période qui précède les fêtes de fin d'année. | 
| 準備期間nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Les athlètes doivent faire attention à leur alimentation pendant la période préparatoire des Jeux olympiques. | 
| ひもじい、食糧の乏しい
 (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Durant les années de la guerre, la nourriture était rare. | 
| 最高の、ピークの
 (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Le prix de l'essence augmente généralement en période de pointe. | 
| 暗黒、暗いnom féminin (figuré) (不運、不幸) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La guerre de Sécession fut la période la plus sombre de l'histoire des États-Unis. 南北戦争の歴史はアメリカの歴史の暗黒時代だった。 | 
| 派遣、海外勤務verbe transitif (Militaire) (軍隊) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il a déjà fait deux périodes de service en Iraq. | 
| 短時間、短い時間nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Parfois, il y avait de courtes périodes où Peter ne pensait plus du tout à Amanda. | 
| 特典除外日、ブラックアウト日(Commerce) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 遮断期間、行政機関が国民投票に関する情報提供を制限される期間(Politique britannique) (英国民投票) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
フランス語を学びましょう
フランス語のpériodeの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
périodeの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。