フランス語のlégèrementはどういう意味ですか?
フランス語のlégèrementという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのlégèrementの使用方法について説明しています。
フランス語のlégèrementという単語は,少し、ちょっと, 容易に、安易に、軽率に、軽々しく、気楽に、軽く, 少しばかり 、 ちょっと 、 若干 、 わずかながら, わずかに 、 かろうじて 、 少しばかり, 軽く、軽快に, 少し、わずかに, 肌を露出して、肌もあらわに, 軽く、弱く, わずかな違い 、 微量の差, 穏やかに 、 温和に 、 マイルドに 、 軽く 、 少し, 弱々しく, 弱々しく、か細く, ぼんやりと, いくぶん、少し、ちょっと、いささか, 軽やかに、軽快に、軽く, びっこ、足を少し引きずって歩くこと, そよ風の吹く、微風の, 甘さ控えめの、セミスイートの, 弱酸性の, 薄塩の, 淡黄色の、黄みがかった, ちょっと動く 、 身動きする, 鼻声の, 酸を含んだ, ~を左右に(急速に)動かすを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語légèrementの意味
少し、ちょっとadverbe (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Fais cuire légèrement les œufs, je les aime baveux. 卵を少しだけ火を通して。私は生っぽい方が好きだから。 |
容易に、安易に、軽率に、軽々しく、気楽に、軽く
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Elle a pris toutes ses insultes à la légère : elle n’était pas du tout contrariée. 彼女は侮辱を軽く受け取ったのでほとんど怒っていなかった。 |
少しばかり 、 ちょっと 、 若干 、 わずかながら
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Je me sens légèrement fatigué après cette promenade. 歩いたので少しばかり(or:ちょっと)疲れた。 |
わずかに 、 かろうじて 、 少しばかりadverbe (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
軽く、軽快にadverbe (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
少し、わずかにadverbe (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Je me sens légèrement agacée par cette situation. |
肌を露出して、肌もあらわにadverbe (avec peu d'habits) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
軽く、弱く
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Il la toucha légèrement pour capter son attention. |
わずかな違い 、 微量の差
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Mon frère est légèrement plus grand que moi. |
穏やかに 、 温和に 、 マイルドに 、 軽く 、 少しadverbe (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Votre commentaire était légèrement (or: passablement) offensant. |
弱々しく
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) La vieille femme s'installa dans sa chaise et soupira faiblement. |
弱々しく、か細く(声が) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Joe parlait faiblement et je pouvais à peine l'entendre. |
ぼんやりと
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
いくぶん、少し、ちょっと、いささか
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
軽やかに、軽快に、軽く
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La plume finit par se poser délicatement sur la joue de la princesse. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 彼女はとても軽やかに歩くのでほとんど足跡を残さなかった。 |
びっこ、足を少し引きずって歩くこと(soutenu) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
そよ風の吹く、微風の(temps) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) C'était une journée légèrement venteuse et les nuages défilaient dans le ciel. |
甘さ控えめの、セミスイートの
(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
弱酸性のlocution adjectivale (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
薄塩のlocution adjectivale (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
淡黄色の、黄みがかったadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
ちょっと動く 、 身動きする(物理的に) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Je n'arrive même pas à faire bouger ce rocher ne serait-ce qu'un peu ! |
鼻声のadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
酸を含んだlocution adjectivale (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
~を左右に(急速に)動かす
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Il faut secouer légèrement la manivelle pour que la machine démarre. |
フランス語を学びましょう
フランス語のlégèrementの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
légèrementの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。