フランス語のforcerはどういう意味ですか?
フランス語のforcerという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのforcerの使用方法について説明しています。
フランス語のforcerという単語は,力づくで~する 、 力任せに~する, ~を強いる 、 強要する, 脅す、強要する, こじ開ける, 〜にむりやり〜させる, 押す 、 突く, ~に強制する 、 無理矢理させる, ~をこじ開ける, 力づくで、力づくに, 追いつめる、追い込む, ~を強制的[強引に]に説得する, ~を無理に…させる、~に強要する, ~をこじ開ける, ~の自動制御を解除する, ~を上げる 、 動かす、こじ開ける, ~をてこでこじ開ける, 強いる 、 強制する 、 強要する, 〜させる, ~に無理やり食べさせる, ~を強いる 、 義務づける 、 余儀なく~させる, ~に押し入る、無理やり入る, ~が~することを抑える 、~が~することを抑制する, 押し込む、侵入する, 強制的に~させる 、 無理に~させる, ~に暴力を振るう, 尊敬を集める、敬意を得る, ~を押し出す, ~を寝たきりにさせる, ~を押しのける、押し出す、締め出す, かなてこで開ける, ~を伸ばし過ぎる, ~をするよう強要する, ~を~するよう脅す, ~に~を無理やり食べさせる, 〜に〜を押し付ける、〜を〜に押し込む, 〜にむりやり〜させる, ~を~から追い出す, 無理やり~する, 〜をバールでこじ開ける, ~を~するよう脅す, 〜を脅して〜させる, 説き伏せる, ~を威圧する、抑圧する, ~を引き止めて~させる, ~に...させる, ~を食べ過ぎる、取りすぎる、飲みすぎる、摂取し過ぎる, (~するように)~にしつこくせがむ, ~に無理矢理~させる, ~を精一杯使う[働かせる], ~に無理矢理~させる, 〜を強引に〜させる, ~に進入する、入り込むを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語forcerの意味
力づくで~する 、 力任せに~するverbe transitif (une porte, un coffre,...) (力で片付ける) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La police a forcé la porte. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 十字軍の勢力は行く先々で敵を圧倒した。 |
~を強いる 、 強要する(服従・沈黙・賞賛など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
脅す、強要する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
こじ開けるverbe transitif (une serrure) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Les voleurs ont forcé la serrure en utilisant un pied-de-biche. |
〜にむりやり〜させるverbe transitif (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
押す 、 突く
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) みんなで押したが、ダメだった。倒木はびくともしなかった。 |
~に強制する 、 無理矢理させるverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Je n'irai pas ! Tu ne peux pas me forcer ! 行くもんか。私に強制するなよ! |
~をこじ開けるverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Le cambrioleur a forcé la serrure. |
力づくで、力づくにverbe transitif (文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) Kyle a forcé la porte. |
追いつめる、追い込む
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Je n'arrive pas à croire que tu lui aies filé du fric ! Elle m'a forcé, je n'avais pas le choix. |
~を強制的[強引に]に説得するverbe transitif (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~を無理に…させる、~に強要する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~をこじ開ける
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~の自動制御を解除する(手動に切り替えるために) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~を上げる 、 動かす、こじ開ける(てこなどで) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~をてこでこじ開ける
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
強いる 、 強制する 、 強要する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Beth ne voulait rien manger mais ses parents l'ont forcée. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 彼の父親は彼にがらくたを始末するよう強制した。 |
〜させる
(品詞-助動詞: 動詞などの活用語に意味を加える活用語) Son père l'a forcé (or: obligé) à sortir la poubelle. 彼の父親は彼にゴミを出させた。 |
~に無理やり食べさせる(un animal) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~を強いる 、 義務づける 、 余儀なく~させるlocution verbale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Le comportement de Daniel a forcé sa mère à s'excuser de sa part. |
~に押し入る、無理やり入るlocution verbale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Elle a cherché à le laisser dehors mais il a forcé le passage et est entré. |
~が~することを抑える 、~が~することを抑制するlocution verbale J'aurais aimé travailler à l'étranger mais mes obligations familiales m'ont contraint à rester dans ce pays. 海外で働きたいのはやまやまだが、家族の事情でこの国にとどまらなければならない。 |
押し込む、侵入する
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Les voleurs sont entrés par effraction et ont vidé le coffre. |
強制的に~させる 、 無理に~させる(人に) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La menace de licenciement contraignit Tricia à dire la vérité sur ce qu'elle avait vu. |
~に暴力を振るう(強盗などで) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
尊敬を集める、敬意を得るlocution verbale |
~を押し出す
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il n'avait pas envie de l'admettre mais il l'a dit du bout des lèvres. |
~を寝たきりにさせるlocution verbale (plus soutenu) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Une mauvaise grippe peut vous forcer à rester allité plusieurs jours. |
~を押しのける、押し出す、締め出すverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
かなてこで開ける
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を伸ばし過ぎる(Médecine, Sport) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~をするよう強要するverbe transitif (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~を~するよう脅す
|
~に~を無理やり食べさせる(un animal) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
〜に〜を押し付ける、〜を〜に押し込む(figuré) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
〜にむりやり〜させるlocution verbale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~を~から追い出す
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
無理やり~する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ils ont tenté de faire passer cette loi en force. |
〜をバールでこじ開ける
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~を~するよう脅す
Le gouvernement a été contraint d'accepter le traité. |
〜を脅して〜させる
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
説き伏せるlocution verbale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を威圧する、抑圧するverbe transitif (権力などで) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Le président a forcé le passage de cette loi. |
~を引き止めて~させるlocution verbale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) L'intervieweur m'a forcé à faire des commentaires que j'ai regrettés plus tard. |
~に...させる
(品詞-動詞-使役動詞: 他の人やものが特定の動作をするようしむけることを表す動詞。その特定の動作の主語に助詞「に」を付与する。) Le chat a traversé la route, faisant faire une embardée à Ellen et provoquant un accident. ネコが道路に飛び出し、エレンは急ハンドルを切って車を大破させた。 |
~を食べ過ぎる、取りすぎる、飲みすぎる、摂取し過ぎる
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) J'ai trop forcé sur le chocolat aujourd'hui : deux parts de gâteau au chocolat à la fête, puis de la glace au chocolat dans la soirée. |
(~するように)~にしつこくせがむlocution verbale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) L'huissier pousse (or: force) les débiteurs à payer en les appelant sans cesse. |
~に無理矢理~させるlocution verbale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Ils ont forcé l'otage à leur donner les noms qu'ils voulaient. |
~を精一杯使う[働かせる]
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Il a trop forcé sur la fin de la course et s'est claqué un tendon. |
~に無理矢理~させる
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
〜を強引に〜させるlocution verbale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~に進入する、入り込む(maison) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Des criminels ont pénétré dans la maison par effraction. |
フランス語を学びましょう
フランス語のforcerの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
forcerの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。