フランス語のfluideはどういう意味ですか?
フランス語のfluideという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのfluideの使用方法について説明しています。
フランス語のfluideという単語は,液体, 流動性の, 液状の、液化した、流動体の、液体の, 流れる 、 流れている, 流れるような 、 流暢な, 絶え間ない 、 一貫した, 滑走, 流動性の, なめらかな、円滑な, 滑らかな、滑るような、流れるような, 整然とした 、 組織だった, 流麗な、流れるような, めぐる、流れる, 流動体、流体, 裾のなびく, 巧妙な 、 器用な, 自然に聞こえる, 自由流動性の、流れ易い, ゆるい、ゆったりした、ブカブカの, ジェンダーフルイド, 精液, 液体ファンデーション、リキッドファンデーション, シングル・クリーム, ~を滑らかにするを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語fluideの意味
液体
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Quel est ce liquide sur le sol du garage ? 車庫の床に置いてある液体は何ですか? |
流動性の(液体) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Le mélange devient liquide à environ 30 degrés. この混合物はおよそ30度で流動性になる。 |
液状の、液化した、流動体の、液体の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Le savon est plus facile d'utilisation sous forme liquide. この液体ソープは使いやすい。 |
流れる 、 流れているadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Le lavabo se remplit d'un écoulement fluide du robinet. |
流れるような 、 流暢な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) D'un mouvement fluide, Tracy se leva de sa chaise pour se jeter dans les bras de Simon. |
絶え間ない 、 一貫した
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Simon a débuté son emploi le jour où celui qui l'occupait avant lui partait, donc la transition s'est faite sans accroc (or: en douceur). |
滑走adjectif (mouvement,...) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il identifia l'oiseau par le mouvement doux et fluide de ses ailes. |
流動性のadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Ces extraits descriptifs au style fluide sont un plaisir à lire. |
なめらかな、円滑なadjectif (動作などが) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Les mouvements du danseur étaient fluides. |
滑らかな、滑るような、流れるようなadjectif (souple) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Ses mouvements étaient élégants et fluides. |
整然とした 、 組織だったadjectif (行動) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Le mécanisme fluide de l'horloge fait qu'elle sonne à toutes les heures. |
流麗な、流れるようなadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Le style fluide de l'auteur était facile à lire. |
めぐる、流れる(circulation) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) La circulation n'est pas très fluide dans cette ville. |
流動体、流体nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il y a une flaque de liquide sur le sol du garage. |
裾のなびくadjectif (robe, matière) (衣服) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Kate portait une robe fluide. |
巧妙な 、 器用な(action) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
自然に聞こえる(figuré, familier) (言葉が) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Non, le style de cette phrase ne coule pas bien. |
自由流動性の、流れ易い(液体) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Encore un peu de travail avec cette ventouse et ce tuyau s'écoulera bientôt de nouveau. |
ゆるい、ゆったりした、ブカブカのadjectif (vêtement) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
ジェンダーフルイド(anglicisme) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
精液nom masculin (身体) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Un examen du liquide séminal permet de déterminer la fertilité. |
液体ファンデーション、リキッドファンデーションnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
シングル・クリームnom féminin (食べ物) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Pour faire de la crème chantilly, la crème fluide convient mieux. |
~を滑らかにするlocution verbale (texte) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
フランス語を学びましょう
フランス語のfluideの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
fluideの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。