フランス語のcourはどういう意味ですか?

フランス語のcourという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのcourの使用方法について説明しています。

フランス語courという単語は,中庭, 求愛, 裁判官、判事、, 宮廷、宮殿, 御前会議, 中庭, 求愛, 法廷 、 裁判所, 校庭, 求愛、求婚, 交際期間、婚約期間, 求愛、口説き, 庭, 求婚、求愛, 置き場, (農場の)構内、囲い地, 言い寄ること, (建物の)前庭, 裁判所、法廷, 校庭、グラウンド, 校庭, (金持ち相手の)高級売春婦、遊女, 玄関前の庭, 法廷、裁判所, 会計検査院, ~を口説く 、 ~に言い寄る, 裏庭, 郭内、中庭, 農場、牧場, 中庭, 中庭, 地方裁判所, 控訴裁判所, 軍法会議, 刑事裁判所、刑事法廷, 見世物(小屋), 上級裁判所, 最高裁判所, 裏庭、バックヤード, 訴訟を記録する裁判所, 領主刑事法廷、リート法廷, 高等法院, 会計検査院, ICJ、国際司法裁判所, ~に求婚する, 農家の庭, 最高裁判所, 最高裁判所, トップレベル、第一線, ~を軍法会議にかける, 嫌われる、好まれない, 衡平法裁判所, 上級裁判所, 上級裁判所, 最高裁判所, 口説く、恋愛する, 裁判官, 操車場, ECSC、東部カリブ上級裁判所, 地階の庭, 女性に求愛する 、 女性を口説くを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語courの意味

中庭

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La maison fait le tour d'une cour où nous planterons des fleurs l'an prochain.

求愛

nom féminin (séduction)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

裁判官、判事、

(personnes)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La cour a condamné le voleur à deux ans de prison.
裁判官たちは泥棒に二年の刑を言い渡した。

宮廷、宮殿

nom féminin (du roi)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La Reine Esther vivait à la cour du Roi Assuérus.
エステル王妃はアハシュヴェロシュ王の宮殿(or: 宮廷)に起居していた。

御前会議

nom féminin (entourage du roi)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le roi consulta sa cour, qui comptait ses plus fidèles conseillers.
国王は、最も信頼を置く側近らからなる御前会議に諮詢した。

中庭

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La cour de l'hôtel est impressionnante.

求愛

nom féminin (amour)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Elle avait beau apprécier la cour qu'il lui faisait, elle n'était toujours pas amoureuse de lui.

法廷 、 裁判所

(bâtiment) (法律)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Wilson doit comparaître devant le tribunal (or: la cour) ce matin pour braquage à main armée.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 裁判所は窃盗犯に禁固2年を言い渡した。

校庭

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

求愛、求婚

nom féminin (séduction) (古風)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Faire la cour à ta mère n'incluait pas de passer la nuit ensemble.

交際期間、婚約期間

nom féminin (période de séduction) (古風)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

求愛、口説き

nom féminin (rituel de séduction)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

nom féminin (舗装された)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La maison n'a pas de jardin, mais elle a une cour.
その家には菜園はないが、小さな舗装された庭がある。

求婚、求愛

nom féminin (amoureuse)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il avait beau lui faire la cour, elle n'était toujours pas décidée à l'épouser.

置き場

nom féminin (commerce)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le patron de l'usine a dit aux travailleurs de sortir la vieille machinerie dans la cour afin de faire de la place pour les nouveaux équipements.

(農場の)構内、囲い地

nom féminin (agriculture)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le palefrenier a traversé la cour jusqu'aux écuries.

言い寄ること

nom féminin (séduction)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(建物の)前庭

(ferme)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sabrina a retrouvé David dans l'avant-cour avant la fête.

裁判所、法廷

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Les victimes ont affronté leur agresseur au tribunal.

校庭、グラウンド

nom féminin (学校)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

校庭

(école)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tous les enfants se ruèrent dans la cour à la récré.

(金持ち相手の)高級売春婦、遊女

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

玄関前の庭

nom féminin (米・カナダ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

法廷、裁判所

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

会計検査院

(organisme américain) (米行政)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~を口説く 、 ~に言い寄る

(男女間)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
George a courtisé sa bien-aimée avec avec des fleurs et des cadeaux.

裏庭

nom féminin (舗装されている)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

郭内、中庭

nom féminin (château fort)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

農場、牧場

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

中庭

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

中庭

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

地方裁判所

(Droit, Can)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La cour de district s'occupe des délits les plus courants.

控訴裁判所

nom féminin (justice)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

軍法会議

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

刑事裁判所、刑事法廷

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

見世物(小屋)

(figuré)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le salon était rempli de bibelots et de photos de caniches nains : un vrai musée des horreurs !

上級裁判所

nom féminin (justice)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

最高裁判所

nom féminin (États-Unis)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

裏庭、バックヤード

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ils s'installent dans le jardin et lisent tout l'été.
彼らは一夏中、裏庭に座って本を読んだ。

訴訟を記録する裁判所

nom féminin

領主刑事法廷、リート法廷

nom féminin (英国史)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

高等法院

nom propre féminin (Royaume-Uni)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

会計検査院

(organisme américain) (米行政)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ICJ、国際司法裁判所

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~に求婚する

Il fit la cour à la belle pendant des mois mais elle resta complètement indifférente.

農家の庭

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La femme du fermier a passé sa matinée à nettoyer la cour de la ferme.

最高裁判所

nom propre féminin (Australie)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

最高裁判所

nom féminin (Grande-Bretagne)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

トップレベル、第一線

nom féminin (figuré, familier)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Après son disque de platine, il savait qu'il jouait dans la cour des grands.

~を軍法会議にかける

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

嫌われる、好まれない

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Pourrais-tu lui demander pour moi ? Je suis un peu mal vu en ce moment.

衡平法裁判所

nom féminin (米国)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

上級裁判所

nom propre féminin (Nouvelle-Zélande)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

上級裁判所

nom propre féminin (Écosse)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

最高裁判所

nom féminin (法律)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

口説く、恋愛する

(ロマンチックに)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Glenn a fait la cour à sa copine en l'emmenant à Paris pour le week-end.

裁判官

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
スミス裁判官は、この裁判所で25年間勤めてきた。

操車場

nom féminin (trains) (駅の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Les trains inutilisés étaient dans la cour de triage.

ECSC、東部カリブ上級裁判所

nom propre féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

地階の庭

nom féminin (Architecture anglaise)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La maison georgienne a des grilles en fer forgé autour de la cour anglaise.

女性に求愛する 、 女性を口説く

locution verbale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Fred a demandé des conseils à George sur comment faire la cour.

フランス語を学びましょう

フランス語courの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

courの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。