フランス語のclôtureはどういう意味ですか?
フランス語のclôtureという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのclôtureの使用方法について説明しています。
フランス語のclôtureという単語は,閉包, フェンス 、 さく 、 塀 、 囲い, 閉店 、 休業, 囲われた, 討論終結, 囲い込み 、 包囲, 垣根 、 塀 、 柵, フェンス材, 先のとがった柵[くい、垣]、鉄製の手すり, 囲い, ゲートを設けた, 終了日, ~を終える、しめくくる, 終わる, 囲い込む、閉じ込める, 仕切る、壁・塀で仕切る、囲い出す, 解約する, ~を囲い込む、~を囲む, 同封する 、 封入する, ~を取り巻く、~を生垣で囲む, チェーン製塀、金網塀, 終値、引け値, 取引明細書, 支柱, 塀付きの庭, 年度末、期末, 浮気をするを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語clôtureの意味
閉包nom féminin (Maths) (数学) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
フェンス 、 さく 、 塀 、 囲いnom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Josh a posé une clôture tout autour de son jardin. ジョシュは庭の周りをフェンス(or: 塀)で囲った。 |
閉店 、 休業(店など) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La fermeture du café a déçu beaucoup de gens. |
囲われたadjectif (領域、場所) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
討論終結nom féminin (d'un débat...) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
囲い込み 、 包囲nom féminin (囲いをすること) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Sally était contente d'avoir cette clôture qui faisait le tour de sa maison et lui évitait d'être vue. |
垣根 、 塀 、 柵nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Une palissade de douze mètres protégeait la propriété des regards indiscrets. |
フェンス材nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Alison a commandé une palissade en bois pour clôture pour clôturer son jardin. |
先のとがった柵[くい、垣]、鉄製の手すり
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
囲い(en bois) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il construisit une palissade pour le jardin. 彼は庭に囲いを作った。 |
ゲートを設けた(quartier) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Paul a acheté une maison dans un quartier sécurisé |
終了日nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Aujourd'hui, c'est la date de clôture du salon de l'automobile. |
~を終える、しめくくるverbe transitif (conclure) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Le dernier orateur clôtura la séance. |
終わるverbe intransitif (Finances : marché) (金融) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Le marché a fermé en hausse aujourd'hui. |
囲い込む、閉じ込める
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
仕切る、壁・塀で仕切る、囲い出す
|
解約するverbe transitif (Finances, Comptabilité) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) L'exercice n'a pas encore été clôturé. |
~を囲い込む、~を囲むverbe transitif (un espace) (場所) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ils ont clôturé la cour dans l'espoir d'empêcher les renards de s'approcher des poules. |
同封する 、 封入する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を取り巻く、~を生垣で囲むverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
チェーン製塀、金網塀
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Les courts de tennis privés sont souvent entourés par un grillage. |
終値、引け値nom masculin (証券) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
取引明細書nom masculin (不動産) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
支柱nom masculin (塀の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
塀付きの庭nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Nous avons un jardin clôturé pour éviter que les chiens s'échappent. |
年度末、期末nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
浮気をする(非形式的) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
フランス語を学びましょう
フランス語のclôtureの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
clôtureの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。