フランス語のborneはどういう意味ですか?
フランス語のborneという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのborneの使用方法について説明しています。
フランス語のborneという単語は,狭量な、視野の狭い、偏狭な, ボラード、車止めの杭, 有界な, 上から押さえられる, 端子 、 受電端子, 限られた、限定された、局限された, 限定された、区切られた, 切符販売機, 自動券売機, 基準, 鎖国状態の、他国と関係を持たない, 偏狭な、非常に保守的な、頑固な、度量の狭い, 鈍い、鈍感な、愚鈍な、頑固な, 狭い(心)、偏狭な、狭量な, 頑固な、強情な、意地っ張りの, 半盲の、弱視の, 心の狭い、狭量な, 偏狭な、視野が狭い, 頑固な、強情な, ~を制限する、限定する, マイル標石 、 道しるべ 、 里程標 、 一里塚, 消火栓、給水栓, マイル標, <div></div><div>(<i>品詞-名詞</i>: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)</div>, 消火栓, 非有界の, Wi-fiホットスポットを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語borneの意味
狭量な、視野の狭い、偏狭な(figuré : esprit) (人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
ボラード、車止めの杭
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Les bornes placées à chaque extrémités de la rue la rendent inaccessible aux voitures. |
有界なadjectif (Maths) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
上から押さえられるadjectif (Maths) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
端子 、 受電端子nom féminin (電気) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) L'électricien a fermé le circuit en connectant les bornes. |
限られた、限定された、局限されたadjectif (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
限定された、区切られたadjectif (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
切符販売機(Transports) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) J'ai dû me dépêcher et récupérer mon ticket à la borne avant que le train ne parte. |
自動券売機(pour tickets) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
基準
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le mile en quatre minutes est la borne que tous les coureurs de demi-fond veulent dépasser. |
鎖国状態の、他国と関係を持たない(esprit) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
偏狭な、非常に保守的な、頑固な、度量の狭いadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
鈍い、鈍感な、愚鈍な、頑固な(軽蔑的) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
狭い(心)、偏狭な、狭量なadjectif (esprit) (心) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Il a un esprit borné (or: étroit) et aucune originalité. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. エマーソンは言った、”愚かな首尾一貫性は狭い心が化けたものである”と。 |
頑固な、強情な、意地っ張りの
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Nos voisins étaient tellement obstinés qu'ils ont refusé d'évacuer leur maison, même pendant l'ouragan. |
半盲の、弱視のadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
心の狭い、狭量なadjectif (personne) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Il est tellement borné que je ne peux pas parler politique avec lui. |
偏狭な、視野が狭い(esprit, attitude) (考えなどが) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Le candidat a dirigé son discours vers les opinions de clocher du public. |
頑固な、強情なadjectif (personne) (人・性格) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) L'évêque est borné au sujet des femmes prêtres. |
~を制限する、限定する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Essayez de limiter vos remarques aux critiques constructives. |
マイル標石 、 道しるべ 、 里程標 、 一里塚nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le randonneur a fait une pause à la borne kilométrique sur le sentier. |
消火栓、給水栓
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
マイル標nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
<div></div><div>(<i>品詞-名詞</i>: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)</div>nom féminin |
消火栓
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
非有界のlocution adjectivale (Maths) (数学) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
Wi-fiホットスポット
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Tous les coffee shops de cette ville sont des points Wi-Fi. |
フランス語を学びましょう
フランス語のborneの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
borneの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。