ベトナム語
ベトナム語のtheo kịpはどういう意味ですか?
ベトナム語のtheo kịpという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ベトナム語でのtheo kịpの使用方法について説明しています。
ベトナム語のtheo kịpという単語は,とらえる, 追い付く, 攫む, 追いつく, 落ち合うを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
発音を聞く
単語theo kịpの意味
とらえる(catch) |
追い付く(catch) |
攫む(catch) |
追いつく(catch) |
落ち合う
|
その他の例を見る
Anh ấy đang làm việc chăm chỉ để theo kịp những người khác. 彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。 |
Chúng ta làm những gì nhóm thực hiện rằng chúng ta cố để theo kịp tập thể. 自分が属したいと思う集団がすることと 同じことをします |
3 Trường Thánh chức Thần quyền: Cố gắng theo kịp phần đọc Kinh-thánh hàng tuần (Giô-suê 1:8). 3 神権宣教学校: 週ごとの聖書朗読の予定についてゆくよう努力してください。( |
(Xem khung “Bạn có theo kịp ánh sáng ngày càng sáng tỏ không?”) 解き明かされた事柄に歩調を合わせていますか」という囲みを参照。) |
(Châm-ngôn 10:22) Vì vậy, chúng ta hãy quyết tâm theo kịp tổ chức của Đức Giê-hô-va. 箴言 10:22)ですから,エホバの組織と歩調を合わせてゆくことを思い定めていましょう。 |
Những đứa trẻ của chúng tôi không những theo kịp giáo trình, mà còn rất xuất sắc. しかし ついて行けるどころか 抜きんでているではありませんか |
Đây - chỉ là chờ một chút để tôi và bạn có thể theo kịp. これが休憩です 皆さんと私が一息つくためです |
Bạn có theo kịp ánh sáng ngày càng sáng tỏ không? 解き明かされた事柄に歩調を合わせていますか |
Làm thế nào chúng ta theo kịp tổ chức của Đức Giê-hô-va? どのようにエホバの組織と歩調を合わせることができますか |
Theo kịp tổ chức Đức Giê-hô-va エホバの組織と歩調を合わせる |
Tôi có thể theo kịp với bạn bè của tôi. 友人と小説について話すことができます |
“Chạy trốn từng chặp giúp các chiên con và chiên yếu chạy theo kịp. 休止しながら逃げるので,子羊や弱い羊は付いてゆくことができる。 |
Mike đã không thể theo kịp giờ học. マイクは授業についていけなかった。 |
Bà có theo kịp không đấy? 話 に つ い て 来 て ま す ? |
Mong sao mỗi người chúng ta theo kịp tổ chức của Đức Giê-hô-va. わたしたちは,エホバの組織と歩調を合わせて進みたいものです。 |
Sẽ theo kịp các bạn ngay thôi. 後 で 追いつ き ま す |
Tôi chỉ muốn chạy theo kịp để nói chúc may mắn. 一言 、 言 い た く て な 幸運 を |
Những cơ quan không bao giờ có thể theo kịp. 各部局は対応しきれません |
Nếu đọc Kinh-thánh ít nhất 5 phút mỗi ngày, chúng ta sẽ có thể theo kịp chương trình. 聖書を読めば思いと心が養われます。 聖書を毎日少なくとも5分読むなら,予定に付いてゆけるでしょう。 |
Chúng sẽ không bao giờ theo kịp được." どうかしてるんじゃないか?” と |
Trước tiên, việc theo kịp tổ chức liên quan đến sự tiến bộ về thiêng liêng. それはおもに,進歩し,霊的に成長してゆくことを意味します。 |
Theo kịp bước! 歩調を合わせてください |
Điều gì giúp chúng ta không nản lòng và theo kịp tổ chức Đức Giê-hô-va? エホバの組織と歩調を合わせ,うみ疲れないようにするため,どんな助けがありますか。 |
Anh theo kịp điểm này chứ? どうですか,分かりますか。 |
Đôi khi chủ đi bộ với lừa, nhưng thường thì họ phải chạy để theo kịp chúng. ロバの飼い主は一緒に歩くこともありますが,普通はロバの後ろから小走りに付いてゆきます。 |
ベトナム語を学びましょう
ベトナム語のtheo kịpの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ベトナム語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
ベトナム語の更新された単語
ベトナム語について知っていますか
ベトナム語はベトナム人の言語であり、ベトナムの公用語です。 これは、ベトナムの人口の約85%と、400万人を超える海外のベトナム人の母国語です。 ベトナム語は、ベトナムの少数民族の第二言語でもあり、チェコ共和国で認められている少数民族の言語です。 ベトナムは東アジア文化圏に属しているため、中国語の影響も強く、オーストラリア語族の他の言語との類似性が最も少ない言語です。