ベトナム語のnhu cầuはどういう意味ですか?

ベトナム語のnhu cầuという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ベトナム語でのnhu cầuの使用方法について説明しています。

ベトナム語nhu cầuという単語は,需要, ニーズ, 必要性, ニーズを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語nhu cầuの意味

需要

noun ([需求])

Nhật Bản: Nhu cầu mặt hàng chống nắng nóng tăng cao
日本:暑さ対策製品の需要が高まっています

ニーズ

noun

Và đây là kết quả của cuộc nghiên cứu nhu cầu của nhà nông.
これは農民ニーズの研究の成果なのです。

必要性

noun

ニーズ

noun

Và đây là kết quả của cuộc nghiên cứu nhu cầu của nhà nông.
これは農民ニーズの研究の成果なのです。

その他の例を見る

Một điểm chung của chúng ta là nhu cầu thể hiện bản thân mãnh liêt.
私達の持つ共通点の一つとして、自己表現への強い意欲が あると思います
Và bởi vì họ tham vọng làm cái thiện, họ không có nhu cầu tự tôn.
より大きな善のために野心を抱いているため 彼らは自尊心を誇張する必要を感じません
5 Địa-đàng trên đất sẽ đáp ứng nhu cầu nào?
5 地上の楽園ではどんな必要が満たされますか。
Cha Thiên Thượng quan tâm đến mỗi người chúng ta và các nhu cầu của chúng ta.
天の御父はわたしたち個人と必要としている事柄に心を留めておられます。
* Hãy nhận ra sinh viên nào có thể có nhu cầu cụ thể hoặc bị khuyết tật.
* 特別な助けが必要な生徒または障がいを持つ生徒を特定します。
Thích ứng với nhu cầu của gia đình bạn
家族の必要に合わせる
Tại sao có nhu cầu đó?
そんなに多くのロボットが使われているのはなぜでしょうか。
Họ chọn những dàn bài do Hội soạn thảo sao cho thích ứng với nhu cầu địa phương.
協会の筋書きに基づく主題が,今の会衆の必要に合わせて選ばれます。
“Phước cho những người ý thức về nhu cầu thiêng liêng”
「自分の霊的な必要を自覚している人たちは幸い」
Ngoài ra, họ sẽ cung cấp đầy đủ các nhu cầu cho những thầy giảng.
さらに,教師たちの必要物をすべて供給することにした。
Hãy chọn giờ tiện lợi cho bạn và thích ứng theo nhu cầu.
あなたにとってうまくゆく実際的な時間を選び,必要に応じて調整を加えましょう。
Vậy động vật giải quyết thế nào trước những nhu cầu khác nhau giữa các giới tính?
動物たちはこの性別間の ニーズの違いにどう 対処しているのでしょう?
Người ấy muốn mọi nhu cầu của mình được người khác lo liệu.
何から何まで面倒を見てほしいという人です。 彼の考えはこうです。「
Tôi có lẫn lộn giữa nhu cầu và ham muốn không?
その必要と現実離れした夢を取り違えていないだろうか。
Nhu cầu thiêng liêng của các anh em đã được đáp ứng ra sao trong Thế Chiến I?
第一次世界大戦中,兄弟たちの霊的必要はどのように満たされましたか。
Áp lực lên nhu cầu lương thực
需要にも圧力をかけています
Nhiều người ngày nay chẳng màng đến nhu cầu người khác
今日,多くの人は他の人の必要を考慮に入れない
Áp dụng tài liệu tùy nhu cầu địa phương.
資料を会衆の状況に当てはめる。
Ngài tỏ lòng nhạy cảm và trắc ẩn, đồng thời quan tâm đến nhu cầu của họ.
こまやかな感情と同情心を示し,弟子たちが人間として必要としている事柄を考慮されました。(
Chúa Giê-su nói: “Phước cho những người ý thức về nhu cầu thiêng liêng”.
自分の霊的な必要を自覚している人たちは幸いです」とイエスは言いました。(
Ngài sẽ giúp họ chu cấp nhu cầu thiết yếu cho gia đình.
家族を経済的に支えられるよう助けてくださいます。
(Xem khung “Việc xây cất chi nhánh—Điều chỉnh theo nhu cầu”).
支部の建設 ― 変化に対応してゆく」という囲みを参照。)
Chúa Giê-su nói: “Phước cho những người có ý thức về nhu cầu thiêng liêng”.
イエスは,「自分の霊的な必要を自覚している人たちは幸いです」と言われました。
Tôn giáo thật sẽ thỏa mãn tất cả các nhu cầu của chúng ta
真の宗教はわたしたちの必要をすべて満たす
Chúa Giê-su nói: “Phước cho những người ý thức về nhu cầu thiêng liêng”.
自分の霊的な必要を自覚している人たちは幸いです」と,イエスは語りました。(

ベトナム語を学びましょう

ベトナム語nhu cầuの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ベトナム語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ベトナム語について知っていますか

ベトナム語はベトナム人の言語であり、ベトナムの公用語です。 これは、ベトナムの人口の約85%と、400万人を超える海外のベトナム人の母国語です。 ベトナム語は、ベトナムの少数民族の第二言語でもあり、チェコ共和国で認められている少数民族の言語です。 ベトナムは東アジア文化圏に属しているため、中国語の影響も強く、オーストラリア語族の他の言語との類似性が最も少ない言語です。