ベトナム語のkết thúcはどういう意味ですか?

ベトナム語のkết thúcという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ベトナム語でのkết thúcの使用方法について説明しています。

ベトナム語kết thúcという単語は,終了, 終える, oeru, 打ち切りを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語kết thúcの意味

終了

Verbal; Noun ([結束])

Đúng thể nhưng thỏa thuận này sẽ kết thúc hoàn toàn chiến tranh
はい 、 しかし 、 この 休戦 は 完全 に 戦闘 を 終了 し ま す 。

終える

verb

Ashley kết thúc lời cầu nguyện của mình và vùi đầu vào vai của mẹ nó.
アシュリーは祈りを終え,頭を母親の肩に預けました。

oeru

noun

打ち切り

その他の例を見る

Bài hát 107 và cầu nguyện kết thúc.
191番の歌と結びの祈り。
1, 2. (a) Hệ thống gian ác hiện nay sẽ kết thúc như thế nào?
1,2 (イ)現在の邪悪な事物の体制はどのようにして終わりますか。(
Vậy chúng ta kết thúc nó?
もう お しまい に する ?
Trong khi bài giảng kết thúc, nhiều người tự hỏi: ‘Không biết năm tới sẽ có gì?’
話も終わりに近づくと,多くの人は『来年はどんな楽しみがあるのだろう』と考えました。
Nếu có, tại sao nó đã kết thúc?
それが事実であれば,なぜその世は終わりを迎えたのでしょうか。
Bài hát 215 và cầu nguyện kết thúc.
215番の歌と結びの祈り。
Bài hát 138 và cầu nguyện kết thúc.
138番の歌と結びの祈り。
Keith đã theo dõi cuộc nói chuyện và bước ra kết thúc cuộc viếng thăm tại đó.
やり取りを聞いていたキースはついに玄関に出て行って,兄弟を追い返しました。
Lễ tốt nghiệp của chúng tôi rơi vào tháng 7 năm 1945, vừa khi Thế Chiến II sắp kết thúc.
私たちの卒業式は,第二次世界大戦が終わる直前の1945年7月に行なわれました。
Cuộc họp đã kết thúc.
ミーティングは終わりました。
Bài hát 24 và cầu nguyện kết thúc.
18番の歌と結びの祈り。
Đây là một kiểu kết thúc của 10 năm làm việc.
それが私の10年間に及ぶ研究の成果です
Chúng trở thành sự áp bức, mà chính chúng đã nỗ lực để kết thúc.
自らが終焉させようとしていた 抑圧そのものに堕してしまったのです
Một dấu hiệu về sự Bắt Đầu của Kết Thúc.
終わり の 始まり の 合図 だっ た
Cuộc chiến đã kết thúc.
戦争 は 終わ っ た
Câu hỏi: Sau “sự kết thúc”, điều gì sẽ xảy ra?
質問: 「終わり」の後に何が起きるのでしょうか。
Michael, em muốn kết thúc chuyện này.
ケーシー は 両方 とも 失 っ て しま う
Bài kiểm tra đã kết thúc hoàn toàn.
試験は全て終わった。
Bài hát 23 và cầu nguyện kết thúc.
46番の歌と結びの祈り。
Bài hát 114 và cầu nguyện kết thúc.
114番の歌と結びの祈り。
Bài hát 77 và cầu nguyện kết thúc.
77番の歌と結びの祈り。
Bài hát 21 và cầu nguyện kết thúc.
21番の歌と結びの祈り。
Bài hát 65 và cầu nguyện kết thúc.
65番の歌と結びの祈り。
Tại nhiều nước, phân nửa tổng số các hôn nhân kết thúc trong ly dị.
結婚の半数が離婚に終わるという国も少なくありません。
Bài hát 138 và cầu nguyện kết thúc.
55番の歌と結びの祈り。

ベトナム語を学びましょう

ベトナム語kết thúcの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ベトナム語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ベトナム語について知っていますか

ベトナム語はベトナム人の言語であり、ベトナムの公用語です。 これは、ベトナムの人口の約85%と、400万人を超える海外のベトナム人の母国語です。 ベトナム語は、ベトナムの少数民族の第二言語でもあり、チェコ共和国で認められている少数民族の言語です。 ベトナムは東アジア文化圏に属しているため、中国語の影響も強く、オーストラリア語族の他の言語との類似性が最も少ない言語です。