ベトナム語のkết bạnはどういう意味ですか?

ベトナム語のkết bạnという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ベトナム語でのkết bạnの使用方法について説明しています。

ベトナム語kết bạnという単語は,友達づくりを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語kết bạnの意味

友達づくり

その他の例を見る

Rốt cuộc, có lẽ nó sẽ kết bạn thôi.
多分,友達はできるでしょう。
Nhưng biết rằng cậu đã kết bạn cả đời.
だ が 、 生涯 の 友 が い る こと を 知 っ て おけ
Kết bạn mới chưa? '
友達 は まだ でき な い の か ? "
Tara viện lý do nào để bào chữa cho việc kết bạn với người trẻ thế gian?
タラは世の若者たちとの交わりをどのように正当化しましたか。
Khi nhấp vào "Hiển thị liên kết", bạn có thể xem lại nhận xét đó.
リンクを表示] をクリックすれば、コメントは再表示されます。
Bạn có thể đến gần Đức Chúa Trời nếu kết bạn với những người yêu mến Ngài.
あなたも,神を愛する人と友達になれば,神に近づくことができます。
* Hãy tập phán đoán chín chắn trong việc kết bạn với người khác phái. —1 Ti-mô-thê 5:2.
* 異性との交友関係において健全な判断力を働かせるよう努力しましょう。 ―テモテ第一 5:2。
Hãy đặt cho mình một “quy tắc kết bạn”.
友達選択の規準”を決めましょう。
Kết bạn với hắn cũng được đó.
彼 と 仲良く な っ た ほう が 良 い で す よ 。
CHUYỆN CÓ THẬT: “Tôi kết bạn với một bạn nam, chúng tôi rất hợp nhau.
実際にあった話: 「ある男の子と友達になり,仲良くしていました。
Thế nên điều hợp lý là chọn lựa người để kết bạn trên mạng xã hội.
コリント第一 15:33)ですから,ソーシャル・ネットワークでの友達も選ばなければなりません。
Rào cản trong việc kết bạn:
友達作りの障害:
Tình bạn. Kết bạn với một người không cùng trang lứa.
友達 自分とは年代の違う人と友達になる。
Trường Ga-la-át tạo cơ hội kết bạn mới thật kỳ diệu.
ギレアデは,すばらしい新しい友と親しくなる機会となりました。
Sau khi liên kết, bạn có thể thêm các bước vào chiến dịch của mình.
リンクが完了すると、キャンペーンにステップを追加できます。
Sứ đồ Phao-lô có khả năng gọi là “tài kết bạn”.
使徒パウロには「友情作りの才能」と呼ばれているものがありました。
“Khi còn nhỏ, tôi sống khép kín và không chịu kết bạn với ai.
「子ども時代は,とても内気で,自分から友達を作ろうとしませんでした。
Khi tạo liên kết, bạn có thể nhập dữ liệu chiến dịch của Search Ads 360 vào Analytics 360.
リンクを作成すると、検索広告 360 のキャンペーン データをアナリティクス 360 にインポートできます。
(2) Anh chị nên tìm điều gì nơi người mà mình muốn kết bạn?
2)友となる人にどんなことを期待しますか。(
10 phút: ‘Hãy dùng của bất nghĩa mà kết bạn’.
10分: 『不義の富によって友を作りなさい』。「
Hãy xem xét ba phương diện: giáo dục, kết bạn và thú tiêu khiển.
三つの分野について考えてみましょう。 それは,教育,交わり,レクリエーションです。
Chị Shivani cho biết: “Ban đầu, tôi thấy khó kết bạn với những người trong hội thánh.
「以前は,会衆内で友を作るのは難しいと思っていました。
Hãy kết bạn với những người có cùng niềm tin.
同じ考え方を持っている仲間を探しましょう。
2 Được kết bạn cùng nhiều nhân vật trong Kinh Thánh chẳng phải là điều tuyệt vời hay sao?
2 そうした聖書中の人物の友人になれるとしたら,素晴らしいと思いませんか。
Sau khi tạo liên kết, bạn có thể sửa đổi hoặc xóa hoàn toàn các quyền này.
リンクを作成した後は、権限を変更または完全に削除しても問題ありません。

ベトナム語を学びましょう

ベトナム語kết bạnの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ベトナム語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ベトナム語について知っていますか

ベトナム語はベトナム人の言語であり、ベトナムの公用語です。 これは、ベトナムの人口の約85%と、400万人を超える海外のベトナム人の母国語です。 ベトナム語は、ベトナムの少数民族の第二言語でもあり、チェコ共和国で認められている少数民族の言語です。 ベトナムは東アジア文化圏に属しているため、中国語の影響も強く、オーストラリア語族の他の言語との類似性が最も少ない言語です。