Cosa significa ученик in Russo?
Qual è il significato della parola ученик in Russo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare ученик in Russo.
La parola ученик in Russo significa alunno, scolaro, apprendista. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola ученик
alunnonoun (учащийся в школе, или просто пользующийся уроками и наставлениями другого) Тот учитель иногда бьёт учеников, но никто не жалуется. A volte quell'insegnante picchia gli alunni, ma nessuno si lamenta. |
scolaronoun Ученик считает: один, два, три. Lo scolaro conta: uno, due, tre. |
apprendistanoun Признаюсь, что я тренировал моих сыновей более строго, чем других учеников. Ammetto di averli istruiti in maniera molto piu'rigida rispetto agli altri apprendisti. |
Vedi altri esempi
Мы, ученики Иисуса Христа, обязаны делать все возможное, чтобы избавить окружающих от страданий и облегчить их бремя. Come discepoli di Gesù Cristo, dobbiamo fare tutto il possibile per riscattare gli altri dalle loro sofferenze e fatiche. |
Спаситель сказал Своим ученикам: «Вы – свет мира» (от Матфея 5:14). Il Salvatore disse ai Suoi discepoli: “Voi siete la luce del mondo” (Matteo 5:14). |
Во дни Иисуса и его учеников эта весть утешила иудеев, чье сердце сокрушалось из-за зла, творившегося в Израиле, и томилось из-за порабощения ложными религиозными преданиями иудаизма I века (Матфея 15:3—6). Ai giorni di Gesù e dei suoi discepoli recò sollievo agli ebrei che avevano il cuore rotto per la malvagità che dilagava in Israele e languivano prigionieri delle false tradizioni religiose del giudaismo del I secolo. |
20 Слова Иисуса из Матфея 28:19, 20 показывают, что креститься следует тем, кто сделался Его учеником. 20 Le parole di Gesù in Matteo 28:19, 20 indicano che si dovrebbero battezzare coloro che sono diventati suoi discepoli. |
Будучи на земле, он проповедовал: «Приблизилось Царство Небесное» — и посылал своих учеников делать то же самое (Откровение 3:14; Матфея 4:17; 10:7). Quando era sulla terra predicò dicendo: “Il regno dei cieli si è avvicinato”, e mandò i suoi discepoli a compiere la stessa opera. |
Поэтому, рассказав эту и другую связанную с ней притчу, он сделал заключение: «Так всякий из вас, кто не отрешится от всего, что имеет, не может быть Моим учеником» (Луки 14:33). Perciò, dopo aver narrato questa parabola e un’altra analoga, egli concluse dicendo: “Così, potete essere certi che nessuno di voi che non si separi da tutti i suoi averi può essere mio discepolo”. |
Осталось 17 учеников 53 Хироки Сугимура уже начинал уставать. Ma non riusciva a prendere sonno. 17 studenti rimasti. 53 Hiroki Sugimura era sfinito. |
Какие отношения с Отцом обрели новые ученики после Пятидесятницы 33 года н. э.? Dopo la Pentecoste del 33 E.V. quale relazione strinsero col Padre i nuovi discepoli? |
Но когда верные ученики Иисуса возвещали эту благую весть публично, вспыхнуло жестокое преследование. Ma quando i fedeli discepoli di Gesù proclamarono pubblicamente questa buona notizia, incontrarono un’accanita opposizione. |
Число учеников в школе сократилось до 245, а потом до 200. Le iscrizioni alla scuola calarono a duecentoquarantacinque studenti, poi a poco più di duecento. |
Изучая это послание, вы сможете научиться распознавать тех, кто стремятся увести учеников Иисуса Христа от веры. Studiando quest’epistola, puoi apprendere come discernere coloro che cercano di far allontanare dalla fede i discepoli di Gesù Cristo. |
Иисус, как никто из его учеников, знал о крайней враждебности Дьявола. Gesù conosceva bene, meglio di qualunque suo discepolo, l’odio feroce del Diavolo. |
Но, будучи умным, он скоро стал одним из лучших учеников по математике, французскому языку и английской литературе. Ma era un ragazzo intelligente e in breve era diventato tra i migliori in matematica, francese e letteratura inglese. |
Он попросил меня провести учеников через город и пляж Пури. Mi chiese di guidare i discepoli attraverso la città e sulla spiaggia di Puri. |
Он, что учеником, что ли будет? Sarà un apprendista? |
И не притворяйся, что этот педик - твой ученик. E non comportarti come se il tuo fottuto galoppino fosse un tuo discepolo. |
Так как Иоанн хочет узнать о значении этого лично от Иисуса, он посылает к Нему двоих из своих учеников, чтобы спросить Его: «Ты ли Тот, Который должен придти, или ожидать нам другого?» Giovanni, però, vuole sentire il parere di Gesù stesso sul significato di questo avvenimento, e per questo manda due suoi discepoli a chiedere a Gesù: “Sei tu Colui che viene o dobbiamo aspettare un altro?” |
Дзэнскому мастеру Дого не пришлось все время нападать на своего ученика с палкой. Il maestro zen Dogo non aveva bisogno di colpire continuamen te il suo discepolo con un bastone. |
Именно признательность за глубокую любовь Бога и Христа побудила нас посвятить свою жизнь Богу и стать учениками Христа (Иоанна 3:16; 1 Иоанна 4:10, 11). Dopo tutto, è stata la gratitudine per il profondo amore che Dio e Cristo ci hanno mostrato a ‘costringerci’ a dedicare la nostra vita a Dio e a diventare discepoli di Cristo. — Giovanni 3:16; 1 Giovanni 4:10, 11. |
В такой обстановке выросли и ученики Иисуса, поэтому когда они вернулись, то «удивились, что Он разговаривал с женщиною» (Иоанна 4:27). I discepoli di Gesù erano cresciuti in un clima del genere; perciò, quando tornarono, “si meravigliavano perché parlava con una donna”. |
Я вижу, наконец, моего учителя; вот уже двадцать лет, месье, как я ваш ученик Finalmente incontro il mio maestro; sono vent'anni, signore, che sono vostro discepolo». |
Той ночью Иисус прошел по воде моря Галилейского к Своим ученикам, которые сражались с сильным штормом. Quella sera, Gesù cammina sulle acque verso i Suoi discepoli che si battevano contro una forte burrasca nel Mar di Galilea. |
Я был прилежным учеником, капитаном двух школьных команд и редактором школьной газеты. Ero uno studente mo dello, capitano di due squadre studentesche e direttore del giorna le scolastico. |
Вы учитель или ученик? È il maestro o l'allievo? |
— Для ученика миссионеров вы слишком хорошо разбираетесь в оружии, Луис. «Siete un osservatore di armi da fianco insolitamente attento per uno studente di teologia, Louis. |
Impariamo Russo
Quindi ora che sai di più sul significato di ученик in Russo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Russo.
Parole aggiornate di Russo
Conosci Russo
Il russo è una lingua slava orientale originaria del popolo russo dell'Europa orientale. È una lingua ufficiale in Russia, Bielorussia, Kazakistan, Kirghizistan, nonché ampiamente parlata negli stati baltici, nel Caucaso e nell'Asia centrale. Il russo ha parole simili al serbo, bulgaro, bielorusso, slovacco, polacco e altre lingue derivate dal ramo slavo della famiglia linguistica indoeuropea. Il russo è la più grande lingua madre in Europa e la lingua geografica più comune in Eurasia. È la lingua slava più parlata, con un totale di oltre 258 milioni di parlanti in tutto il mondo. Il russo è la settima lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua e l'ottava lingua più parlata al mondo per numero di parlanti. Questa lingua è una delle sei lingue ufficiali delle Nazioni Unite. Il russo è anche la seconda lingua più popolare su Internet, dopo l'inglese.