Cosa significa тушение in Russo?

Qual è il significato della parola тушение in Russo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare тушение in Russo.

La parola тушение in Russo significa spegnimento, Brasato, cottura in umido. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola тушение

spegnimento

noun

Brasato

noun (процесс готовки посредством нагревания продуктов в малом количестве жидкости)

cottura in umido

noun

Vedi altri esempi

Пероун собирается приготовить тушеную рыбу.
Perowne ha in programma di cucinare una zuppa di pesce.
А завтра мы приготовим ребрышки, тушенные в каберне.
Domani facciamo le costolette marinate al Cabernet.
Жена говорит, я не могу есть красное мясо, поэтому тайком ем тушеную говядину.
Mia moglie dice che non posso mangiare carne rossa, quindi mi passano lo stufato di manzo di nascosto.
Дети обожали тушеную фасоль.
I miei bambini adoravano lo stufato di fagioli.
И прекрасная горячая тушеная рыбка для меня.
E dell'ottimo pesce in umido per me.»
Маргарет накрыла на стол и теперь подавала дымящиеся миски с тушеной говядиной.
Margaret aveva preparato la tavola e stava servendo piatti fumanti di stufato di manzo.
Пьяные раки, поджарка из мышей, жареная собака и тушеный кот на обед!
Gamberi ubriachi, frittura di topi, cane arrosto e gatto in stufato per pranzo!
Твои любимые Бордо и тушёный кролик.
Brasato di coniglio... e Bordeaux, i tuoi preferiti.
Может быть, хозяин предпочитает вкусное тушёное мясо или торт с патокой, который хозяин так любит?
« Il padrone non ha finito la zuppa, il padrone preferisce lo stufato, o la torta di melassa che gli piace tanto?
Он сидел за столом на кухне, тер шею и допивал водку, а она готовила свою тушеную баранину с беконом.
Lui sedeva al tavolo, in cucina, centellinando vodka mentre lei cucinava un lardoso stufato di abbacchio.
На этих выставках различные городские компании и фирмы показывают степень своей готовности к тушению пожаров.
In questa occasione imprese e ditte cittadine dimostrano la loro prontezza nello spegnere e controllare gli incendi.
О свежих фруктах и овощах из родных краев, о тушеном мясе или рыбе, которую готовила ваша мама?
Forse della frutta e della verdura che crescono nel vostro paese, o magari una pietanza gustosa a base di carne o di pesce che vostra madre era solita preparare.
Шкварки надо жарить до тех пор, пока они не загнутся краями кверху, иначе сало будет тушеным и невкусным.
Bisogna prima cuocere il lardo fino a quando i bordi non si increspano, altrimenti rimane molliccio ed è cattivo.
[ Пожарный погибает при тушении пожара ]
[ Vigile del fuoco muore in un incendio. ]
Подарил мне ружье 22 калибра, зимой будем бить опосумов и есть тушеных опосумов.
Mi ha regalato una calibro 22 e l’inverno prossimo andremo a caccia di opossum e mangeremo stufato di opossum.
— Они принесли химикаты для тушения огня?
«Portano le sostanze chimiche per spegnere le fiamme?»
Тушеное мясо приготовила, прекрасный воскресный обед.
L’arrosto, un bel pranzetto domenicale.
Третья и последняя супница оказалась до краев заполнена тушеной фасолью.
La terza e ultima zuppiera era piena di fagioli al forno.
Я решил сделать несколько кастрюль тушёных устриц этим утром, но я выбежал из дома так, черт побери, быстро, что забыл свой ключ
Ho pensato di fare un paio di pentole di stufato di ostriche questa mattina, ma... sono uscito da quella cazzo di casa cosi ' in fretta che ho dimenticato le chiavi
Рис и тушеное мясо, разваристый батат, пшеничный хлеб, крепкий кофе, вино и фрукты.
Riso e stufato, patate dolci al forno, pane di granturco, caffè forte, vino e frutta.
Тушеное мясо, картофельное пюре, банана сплит?
Un po'di... Arrosto, patate, banana split?
Готовили суп и тушеное мясо, используя даже сорные травы, если удавалось отыскать их под снегом.
Facevamo zuppe e stufati con l’erba selva-tica, se riuscivamo a trovarla sotto la neve.
Новый Орлеан - мамалыга и яйца в мешочек с мясной подливкой, печёнка, тушёная с луком с тостами в воскресное утро.
New Orleans e'uova con polenta con sugo di carne e fegato con cipolle con pane tostato la domenica mattina.
В тот вечер за ужином Нора сидела за длинным столом и наблюдала, как Эрик поглощал тушеную говядину.
Quella sera a cena Nora sedette al lungo tavolo e osservò Erik mangiare il suo spezzatino di manzo.
– Сегодня вечером у нас тушёное мясо и крупный поджаренный картофель точно такой, как Вам нравится
La governante s’illuminò. – Stasera c’è arrosto al forno e patate rosolate, proprio come piacciono a lei

Impariamo Russo

Quindi ora che sai di più sul significato di тушение in Russo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Russo.

Conosci Russo

Il russo è una lingua slava orientale originaria del popolo russo dell'Europa orientale. È una lingua ufficiale in Russia, Bielorussia, Kazakistan, Kirghizistan, nonché ampiamente parlata negli stati baltici, nel Caucaso e nell'Asia centrale. Il russo ha parole simili al serbo, bulgaro, bielorusso, slovacco, polacco e altre lingue derivate dal ramo slavo della famiglia linguistica indoeuropea. Il russo è la più grande lingua madre in Europa e la lingua geografica più comune in Eurasia. È la lingua slava più parlata, con un totale di oltre 258 milioni di parlanti in tutto il mondo. Il russo è la settima lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua e l'ottava lingua più parlata al mondo per numero di parlanti. Questa lingua è una delle sei lingue ufficiali delle Nazioni Unite. Il russo è anche la seconda lingua più popolare su Internet, dopo l'inglese.