Cosa significa simples in Portoghese?

Qual è il significato della parola simples in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare simples in Portoghese.

La parola simples in Portoghese significa semplice, semplice, disadorno, ben delineato, semplice, semplice, più saliente, umile, modesto, semplice, semplice, facile, essenziale, semplice, semplice, semplice, semplice, semplice, anonimo, singolo, singolare, genuino, malfatto, grossolano, senza problemi, non problematico, scarno, sobrio, libero, francamente, sinceramente, apertamente, solo, spartano, sobrio, al latte, con il latte, sempliciotto, senza complicazioni, facile, semplice, facile, semplice, familiare, schietto, autentico, pratico, serio, semplice, casalingo, dall'aria facile, che sembra facile, semplice, rustico, sobrio, modesto, solo, spartano, semplice, senza fronzoli, semplicemente, troppo semplice, troppo elementare, facile come l'ABC, dall'aspetto comune, con parole semplici, in parole semplici, vestirsi casual, vestirsi in modo informale, vestirsi informale, bambino, mera esistenza, sola esistenza, interesse semplice, maggioranza semplice, singola voce, indicativo presente, passato semplice, maggioritario a turno unico, le cose semplici, le cose semplici della vita, vivere in modo semplice, in partita semplice, a canna singola, singolo. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola simples

semplice

adjetivo (fácil) (facile)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Este mistério foi simples para ele resolver.
Il puzzle era semplice da risolvere per lui.

semplice

adjetivo (sem adorno)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
O vestido era simples, sem babados.
Il vestito era semplice, senza fronzoli.

disadorno

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Simona poggiò il vaso su un tavolo di legno disadorno.

ben delineato

(arquitetura, desenho: distinto e claro)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Gli architetti modernisti abbandonarono gli orpelli e gli ornamenti delle epoche vittoriane ed edoardiane in favore di forme semplici e ben delineate.

semplice

(descomplicado) (non complicato)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Este é um jogo simples que qualquer um pode aprender.
Questo è un gioco semplice che tutti possono imparare.

semplice

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

più saliente

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

umile, modesto, semplice

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Jim vendeu sua empresa e aposentou-se numa cabana simples nas cercanias da cidade.
Jim ha venduto l'attività e si è ritirato in modesto cottage fuori città.

semplice, facile

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Bem, o trabalho parece simples. Não acho que terei problemas.
Beh, il lavoro sembra semplice, non credo che avrò dei problemi.

essenziale

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Não há como argumentar contra os simples fatos da questão.
Non si può discutere di fronte ai fatti nudi e crudi della questione.

semplice

adjetivo (matemática) (matematica)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Questa è un'equazione semplice perché ha solo una variabile.

semplice

adjetivo (humilde) (modesto)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
I monaci erano conosciuti per i loro modi semplici.

semplice

adjetivo (botânica: sem divisão) (botanica: non diviso)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Questo albero ha foglie semplici, senza dicotomie.

semplice

adjetivo (fruta de um ovário)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Questo è un frutto semplice, nato da un unico ovario.

semplice

adjetivo (flor)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Esta é uma petúnia simples, prefiro o par delas.
Questa è una petunia semplice, ma io preferisco quelle doppie.

anonimo

adjetivo (estilo) (stile, gusto convenzionale)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Mari viene definita banale per via degli abiti che compra; tuttavia è tuttora affezionata al suo stile.

singolo, singolare

substantivo masculino (tênis) (tennis)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Ele jogou no simples e em duplas.
Ha giocato sia il singolo che il doppio.

genuino

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Anche una bomba rudimentale fatta in casa può causare seri danni.

malfatto, grossolano

(feito pobremente)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

senza problemi, non problematico

(não problemático)

scarno, sobrio

adjetivo (senza eccessi)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
As negações simplórias das testemunhas fortaleceram o caso do reclamante.
La scarna smentita dei testimoni rafforzò la posizione del querelante.

libero

adjetivo (química: elemento) (fisica)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
As substâncias conduzem por causa de elétrons livres.
La materia conduce elettricità a causa degli elettroni liberi.

francamente, sinceramente, apertamente

adjetivo (sem afetação)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Ele fala simples, já que era um homem simples e honesto.
Ha parlato francamente essendo un uomo semplice e onesto.

solo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
O mero número de interessados nessa vaga mostra a seriedade do problema de desemprego.
Il solo numero dei candidati per questo lavoro indica quanto è serio il problema che abbiamo con la disoccupazione.

spartano, sobrio

(figurato)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
L'alloggio era spartano, ma almeno era pulito.

al latte, con il latte

(BRA, café com leite)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Meu marido não gosta de leite em seu café, mas eu tomo o meu branco.
Mio marito non vuole latte nel caffè, io invece lo prendo al latte.

sempliciotto

(informale: poco intelligente)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
He is a simple country boy.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês È solo un ragazzo di campagna sempliciotto e bonaccione.

senza complicazioni

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

facile, semplice

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Corrigir a ortografia foi um trabalho fácil.
Correggere la pronuncia è stato un compito facile.

facile, semplice

(fácil)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Preparare una torta con un mix preconfezionato è facile.

familiare

adjetivo (figurato)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

schietto, autentico

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

pratico, serio

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

semplice, casalingo

(sem pretensão)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
L'esterno dell'edificio era piuttosto semplice, ma l'interno era pieno di arte bellissima.

dall'aria facile, che sembra facile

(que parece fácil)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
La star di Hollywood è conosciuta per la sua semplice eleganza.

semplice, rustico

adjetivo (figurativo: humilde, rústico)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

sobrio, modesto

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
A decoração é muito simples, quase minimalista.
L'arredamento degli interni è molto sobrio, quasi minimalista.

solo

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
A simples menção de sua ex-esposa causou problemas.
Il solo accenno alla sua ex moglie causava problemi.

spartano, semplice

(sem luxo)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Muitas pessoas gostam da experiência rústica que têm ao acampar.
Molti amano la vita spartana che si fa in campeggio.

senza fronzoli

(informale)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

semplicemente

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
A jovem menina estava vestida de maneira simples.
La ragazzina era vestita in modo semplice.

troppo semplice, troppo elementare

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

facile come l'ABC

(figurado)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Imparare a fare i pop-corn a casa è facile come l'ABC.

dall'aspetto comune

locução adjetiva

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

con parole semplici, in parole semplici

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
L'uomo parlava con parole semplici, per farsi capire dalla gente comune.

vestirsi casual, vestirsi in modo informale, vestirsi informale

expressão

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
In molte industrie vestirsi casual è la nuova norma.

bambino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Lascialo giocare, è solo un bambino.

mera esistenza, sola esistenza

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Il solo fatto che esista la pena di morte è sufficiente a scoraggiare il crimine?

interesse semplice

substantivo masculino (quantia paga em um investimento)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

maggioranza semplice

substantivo feminino (mais de 50% dos votos)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

singola voce

substantivo feminino (sistema simples de contabilidade)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

indicativo presente

substantivo masculino (gram: tempo indicativo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
L'indicativo presente è uno dei primi tempi che si insegna agli studenti di inglese.

passato semplice

(tempo gramatical: pretérito)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

maggioritario a turno unico

expressão

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

le cose semplici, le cose semplici della vita

expressão (prazeres básicos)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )

vivere in modo semplice

(senza lussi)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Se vivessi in modo semplice non dovresti lavorare così tanto.

in partita semplice

locução adjetiva

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

a canna singola

locução adjetiva

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

singolo

substantivo feminino (beisebol) (baseball)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Ele deu duas rebatidas simples naquele jogo.
Ha battuto due singoli in quel game.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di simples in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.