Cosa significa ringing in Inglese?

Qual è il significato della parola ringing in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare ringing in Inglese.

La parola ringing in Inglese significa sonoro, suono, rintocco, che squilla, ronzio, fischio, anello, anello, suono, trillo, squillo, cerchio, chiamare, suonare, squillare, suonare, suonare, risuonare, squillare, cerchio, circolo, banda, organizzazione, ring, pista, anello, fornello, anello, suono, squillo, suoneria, anelli, anelli, suonare la campanella, suonare il campanello, fischiare, ronzare, suonare, risuonare di, mettere un anello al naso a, mettere un anello a, cerchiare, accerchiare, circondare, tagliare ad anelli, ornare con anelli di, squillo, voce sonora. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola ringing

sonoro

adjective (bell, etc: pealing sound)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The ringing bell could be heard throughout the whole town.
La campana sonora si sentiva per tutta la città.

suono, rintocco

noun (act of ringing bells) (campana)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The ringing of church bells wakes me up every morning.
Il rintocco delle campane della chiesa mi sveglia ogni mattina.

che squilla

adjective (phone: sounding) (telefono)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Can someone silence that ringing phone?
Qualcuno può spegnere quel telefono che squilla?

ronzio, fischio

noun (buzzing in the ears)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
After the loud concert, Maria had a ringing in her ears.
Dopo il concerto rumoroso, Maria sentiva un fischio nelle orecchie.

anello

noun (jewellery worn on finger)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Yvonne made a beautiful silver ring. The couple exchanged rings.
Yvonne ha realizzato un bell'anello d'argento. La coppia si è scambiata gli anelli.

anello

noun (circular band)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
There was a ring of metal around the bird's leg.
C'era un anello di metallo intorno alla zampa dell'uccello.

suono, trillo, squillo

noun (sound of a bell)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The ring of the bell woke me up.
Mi ha svegliato il suono del campanello.

cerchio

noun (circular shape)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A ring of vines encircled the tree. A ring of coffee stained the tablecloth.
Un cerchio di rampicanti cingeva l'albero. La tovaglia era macchiata da un cerchio di caffè.

chiamare

transitive verb (UK (phone) (telefonare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Edward rang all of his friends.
Edward ha telefonato a tutti i suoi amici.

suonare

transitive verb (sound: a bell) (campanello)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The monk rang the bell.
Il monaco ha suonato la campana.

squillare, suonare

intransitive verb (telephone: sound) (telefono)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The phone rang twice.
Il telefono ha squillato due volte.

suonare, risuonare, squillare

intransitive verb (sound like a bell)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
When hit with a spoon, the brass candlestick will ring.
Se colpito con un cucchiaio, il candelabro di ottone risuona.

cerchio, circolo

noun (circle: people, objects, etc.)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The dancers formed a ring.
I ballerini hanno formato un cerchio.

banda, organizzazione

noun (network of people, cartel)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The police broke up a drug ring.
La polizia ha sgominato una banda dedita allo spaccio di droga.

ring

noun (boxing) (pugilato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The boxer stepped into the ring.
Il pugile è entrato nel ring.

pista

noun (arena for circus, etc.) (di circo)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
This circus has three rings.
Questo circo ha tre piste.

anello

noun (tree: growth circle) (età di albero)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Old trees have many rings.
Gli alberi vecchi hanno molti anelli.

fornello

noun (cooking hob)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Place the saucepan on the ring and heat gently for five minutes.
Mettere la pentola sul fornello e cuocere a fuoco lento per cinque minuti.

anello

noun (matter: orbits a planet) (astronomia)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Saturn has the most rings.
Saturno ha il maggior numero di anelli.

suono

noun (act of ringing) (squillo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The class starts at the ring of the bell.
La lezione inizia al suono della campanella.

squillo

noun (telephone call) (informale: telefonata)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Just a quick ring to let you know I got home safely.
Ti faccio uno squillo per dirti che sono rientrato bene a casa.

suoneria

noun (tone, note) (di telefono)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The telephone's ring is loud.
Il telefono ha una suoneria alta.

anelli

plural noun (gymnastic apparatus) (atletica)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
The gymnast held onto the rings.
Il ginnasta si è tenuto agli anelli.

anelli

plural noun (gymnastic event) (atletica)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
Kurt is the best at the rings.
Kurt è il migliore agli anelli.

suonare la campanella, suonare il campanello

intransitive verb (summon by ringing a bell)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The queen rang for her servant.
La regina chiamò la sua serva suonando la campanella.

fischiare, ronzare

intransitive verb (ears)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
My ears are ringing.
Mi fischiano le orecchie.

suonare

intransitive verb (figurative (sound a particular way) (sembrare)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
His words rang true.
Le sue parole suonavano sincere.

risuonare di

(be filled with sound)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The church rang with the sound of music.
La chiesa risuonava di musica.

mettere un anello al naso a

transitive verb (fit a ring to: nose of livestock)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The farmer ringed his cattle so that they could be led.
Il fattore ha messo un anello al naso del bestiame in modo da poter essere guidato.

mettere un anello a

transitive verb (fit a tag to: a bird) (uccelli)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The birds were ringed so that they could be identified later.
Agli uccelli è stato messo un anello in modo da poter essere identificati in seguito.

cerchiare

transitive verb (draw a circle around)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ring the answer that you think is correct.
Cerchia la risposta che ritieni corretta.

accerchiare, circondare

transitive verb (surround)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The police ringed the gang.
La polizia ha accerchiato la banda.

tagliare ad anelli

transitive verb (US (cut into rings)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ring the onion and add to the salad.
Tagliare la cipolla ad anelli e aggiungerla all'insalata.

ornare con anelli di

(encircle with [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
She ringed the door handle with some Christmas tinsel.
Ha ornato la maniglia della porta con anelli di fili di lamè.

squillo

noun (phone: sound indicating connection is made) (telefono: squillo all'altro capo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I got a ringing tone, so the phone wasn't out of order.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Non credo che Luigi avesse il telefono guasto, perché ho provato a chiamarlo e ho sentito uno squillo.

voce sonora

noun (voice: resonant, loud)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di ringing in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.