Cosa significa nascer in Portoghese?

Qual è il significato della parola nascer in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare nascer in Portoghese.

La parola nascer in Portoghese significa essere nato, spuntare, nascere, sorgere, alto, il sorgere del sole, il sorgere della luna, sorgere, spuntare, spuntare, spuntare, comparire, nascere, avere origine, prendere origine, radicarsi, nascere, nascere, nato per, fatto per, assegnato maschio alla nascita, portato per fare , portato per, alba, alba, spuntar del giorno, mettere i denti, mettere i denti, essere in gattabuia, essere al fresco, essere dentro, stare dentro, alba, aurora, alba, spuntare della luna, sorgere della luna. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola nascer

essere nato

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Jane nasceu em março. Algumas pessoas nascem surdas.
Jane è nata a marzo.

spuntare

(capelli, barba)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Tento arrancar os pêlos que sobram da sobrancelha assim que nascem.
Cerco di strappare le sopracciglia fuori posto non appena spuntano.

nascere, sorgere

(figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Uma nova era tecnológica está nascendo.
Sta sorgendo una nuova era tecnologica.

alto

verto intransitivo (sol)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
O sol já nasceu?
È già alto il sole?

il sorgere del sole, il sorgere della luna

substantivo masculino (sol, lua)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
L'alba è un magnifico evento.

sorgere, spuntare

(sole, luna)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Il sole sorge alle 6,32 ogni mattina.

spuntare

(dente)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

spuntare, comparire

(testa di neonato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tom era lì quando comparve la testa del bimbo.

nascere

(bebê)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Você tem um pressentimento de quando seu bebê vai chegar?
Hai un qualche presentimento su quando nascerà il bambino?

avere origine, prendere origine

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Como sua ideia de escrever o livro se originou?
Come ha avuto origine la sua idea di scrivere il libro?

radicarsi

(ideia: estabelecer-se, consolidar-se) (figurato: idea)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I sospetti su suo marito si radicarono nella sua mente.

nascere

locução verbal

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I cuccioli dei due cavalli da corsa sono nati questa mattina.

nascere

(bebê)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
O bebê é esperado no fim deste mês.
Il bambino nascerà alla fine di questo mese.

nato per, fatto per

(figurato: talento)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

assegnato maschio alla nascita

locução adjetiva

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

portato per fare , portato per

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

alba

(hora) (letterale)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Dan saiu ao nascer do sol, já que ele tinha um longo caminho para viajar nesse dia.
Dan partì all'alba visto che doveva fare un viaggio lungo quel giorno.

alba

substantivo masculino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

spuntar del giorno

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Era l'alba quando Dan si svegliò.

mettere i denti

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

mettere i denti

(bebê: surgimento dos dentes)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ai neonati a volte sale la febbre quando mettono i denti.

essere in gattabuia, essere al fresco, essere dentro, stare dentro

(gíria) (figurato, informale: prigione)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Ela está mofando na cadeia por fraude.
È al fresco per frode.

alba, aurora

(evento) (figurato)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Rachel sentou-se na varanda com uma xícara de café, assistindo ao nascer do sol.
Rachel sedeva in balcone con una tazza di caffè a guardare l'alba.

alba

(manhã)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Inizieremo l'escursione all'alba, quindi assicurati di essere pronto.

spuntare della luna, sorgere della luna

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di nascer in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.