Cosa significa écart in Francese?

Qual è il significato della parola écart in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare écart in Francese.

La parola écart in Francese significa scarto, intervallo, differenza, sterzata improvvisa, svolta improvvisa, divario, scostamento, differenza, divergenza, scarto, deviazione, differenza, divergenza, deviazione, scostamento, scarto, passo falso, gruppo, divergenza, distanza, estensione, ampiezza, scarto, variazione minima di prezzo. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola écart

scarto, intervallo

nom masculin (intervalle) (distanza)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il faut un écart de 55 cm entre les deux assiettes.

differenza

nom masculin (différence de valeur)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
À cette saison, il y a de grands écarts de température.

sterzata improvvisa, svolta improvvisa

nom masculin (changement brusque et bref de direction)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La voiture fait un écart pour éviter le chevreuil.

divario

nom masculin (différence entre personnes)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il y a trop d'écart entre nous, nous ne nous comprenons pas.

scostamento

nom masculin (éloignement d'une ligne de conduite)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Sans faire d'écart, ce régime est difficile.

differenza, divergenza

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Il y a un écart considérable entre le mode de vie des jeunes et celui de leurs parents.
C'è una grande differenza tra il modo di vivere dei giovani e quello dei loro genitori.

scarto

(schivata)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Une embardée à la dernière minute a évité une collision.
Una schivata all'ultimo momento ha evitato l'incidente.

deviazione

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Le professeur s'attend à ce que ses instructions soient suivies à la lettre, sans le moindre écart.
L'insegnante si aspetta che le proprie regole siano seguite alla lettera, senza deviazione alcuna.

differenza

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Un écart de seulement deux degrés suffira largement à faire dévier le missile de sa trajectoire.
Un errore di soli 2° manderà il missile fuori traiettoria.

divergenza, deviazione

nom masculin

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
S'essayer aux sports extrêmes était un sacré écart pour Adam : en temps normal, il était davantage porté sur des activités intellectuelles.
Gli sport estremi rappresentavano una divergenza per Adam; di norma era più interessato alle attività intellettuali.

scostamento, scarto

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
L'écart entre les résultats des deux sondages est surprenant.
Lo scostamento dei risultati di queste due indagini è sorprendente.

passo falso

(figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il y a un écart important entre tes résultats du deuxième trimestre et du premier. Qu'est-ce qui s'est passé ?
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Non riuscire a completare il lavoro entro la fine della giornata è stato solo uno scivolone temporaneo, ma gli è costato ugualmente il posto.

gruppo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il y a dix participants dans la tranche d'âge allant de douze à quatorze ans.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Nella mia fascia di reddito, un acquisto così è impensabile.

divergenza

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Les statistiques présentent un écart par rapport à la norme.
Le statistiche mostrano una divergenza dalla norma.

distanza

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Quelle distance y-a-t-il entre ici et là-bas ?
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ad alte velocità bisogna tenere una maggiore distanza dall'auto che precede.

estensione, ampiezza

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Les statistiques peuvent mesurer l'amplitude du plus petit au plus grand et déterminer la moyenne.
La statistica può misurare l'estensione dal più piccolo al più grande e determinare la media.

scarto

(Cartes) (carte da gioco)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La défausse de Robert était due à ce qu'il n'avait pas de bonnes cartes.
Robert non aveva una sola carta decente e quindi ha dovuto fare uno scarto.

variazione minima di prezzo

(Finance, anglicisme)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Le tick équivaut normalement à 0,01 % de la valeur de l'unité de négociation.
La variazione minima di prezzo di solito è lo 0,01% del valore dell'unità commerciale.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di écart in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.