Cosa significa durhaka in Indonesiano?
Qual è il significato della parola durhaka in Indonesiano? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare durhaka in Indonesiano.
La parola durhaka in Indonesiano significa indisciplinato, insubordinato. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola durhaka
indisciplinatoadjective |
insubordinatoadjective Jadi aku bersedia menulis bahwa kau adalah seorang pemabuk, durhaka tidak jujur. E io sono prontissimo a scrivere che sei un ubriacone insubordinato e disonesto. |
Vedi altri esempi
(Matius 24:3, 12) Penyalahgunaan narkotika mempunyai pengaruh yang dramatis atas meningkatnya kedurhakaan atau kejahatan dewasa ini. (Matteo 24:3, 12) Il problema della droga ha influito notevolmente sull’odierna escalation di illegalità. |
22 Karena lihatlah, dia memiliki ateman-temannya dalam kedurhakaan, dan dia menempatkan para pengawalnya di sekitarnya; dan dia mencabik-cabik hukum mereka yang telah memerintah dalam kesalehan sebelum dia; dan dia memijak-mijak di bawah kakinya perintah-perintah Allah; 22 Poiché, ecco, egli ha i suoi aamici nell’iniquità, e tiene le sue guardie attorno a sé; e straccia le leggi di coloro che hanno regnato in rettitudine prima di lui, e calpesta sotto i piedi i comandamenti di Dio; |
22 Dan akan terjadi bahwa mereka akan mengetahui bahwa Aku adalah Tuhan Allah mereka, dan adalah seorang Allah yang acemburu, mengunjungi kedurhakaan umat-Ku. 22 E avverrà che essi sapranno che io sono il Signore loro Dio, e sono un aDio geloso, e punisco le iniquità del mio popolo. |
Kita belajar dalam 3 Nefi 1:18 bahwa sebagian orang “mulai merasa takut karena kedurhakaan mereka dan ketidakpercayaan mereka.” In 3 Nefi 1:18 impariamo che alcune persone “cominciarono a temere a causa della loro iniquità e della loro incredulità”. |
6 Dan terjadilah bahwa orang-orang tidak bertobat dari kedurhakaan mereka; dan rakyat Koriantumur dihasut pada amarah terhadap rakyat Siz; dan rakyat Siz dihasut pada amarah terhadap rakyat Koriantumur; karenanya, rakyat Siz menyulut pertempuran melawan rakyat Koriantumur. 6 E avvenne che il popolo non si pentì della sua iniquità; e il popolo di Coriantumr fu aizzato all’ira contro il popolo di Shiz; e il popolo di Shiz fu aizzato all’ira contro il popolo di Coriantumr; pertanto il popolo di Shiz diede battaglia al popolo di Coriantumr. |
“Keputusasaan datang karena kedurhakaan” “La disperazione viene a causa dell’iniquità” |
KETIKA Kristus Yesus ditanya oleh para pengikutnya mengenai tanda kehadirannya yang tidak kelihatan dalam kuasa Kerajaan, Yesus menubuatkan tentang ”bertambahnya kedurhakaan”. QUANDO i discepoli chiesero a Gesù Cristo il segno della sua invisibile presenza nel potere del Regno, Gesù predisse che ci sarebbe stato un “aumento dell’illegalità”. |
11 Keberangan-Ku akan segera dicurahkan tanpa batas ke atas segala bangsa; dan ini akan Aku lakukan ketika cawan kedurhakaan mereka apenuh. 11 La mia indignazione sarà presto riversata senza misura su tutte le nazioni; e lo farò quando la coppa della loro iniquità sarà acolma. |
Pastilah, uraian Yesaya mengilustrasikan betapa pastinya penghakiman Yehuwa atas para pendurhaka. A quanto pare Isaia sfruttò quell’immagine per illustrare il carattere definitivo del giudizio di Geova sui trasgressori. |
Mengapa kita menyimpulkan bahwa Paulus tidak berbicara mengenai satu pribadi, maka, manusia durhaka melambangkan apa? Perché concludiamo che Paolo non stava parlando di un singolo individuo, e cosa rappresenta l’uomo dell’illegalità? |
Jelaskan bahwa “manusia durhaka” yang disebutkan di 2 Tesalonika 2:3 merujuk kepada Setan. Spiega che “l’uomo del peccato”, menzionato in 2 Tessalonicesi 2:3, si riferisce a Satana. |
10 Sejarah menunjukkan bahwa mereka yang tergabung dalam golongan manusia durhaka ini telah memperlihatkan kesombongan dan keangkuhan sehingga bahkan mendikte para penguasa dunia. 10 La storia rivela che i membri di quest’uomo dell’illegalità hanno manifestato una tale superbia e arroganza che hanno addirittura dettato ordini a governanti del mondo. |
Pertama-tama, kemurtadan akan terjadi dan manusia durhaka akan disingkapkan. Prima doveva venire l’apostasia e doveva essere rivelato l’uomo dell’illegalità. |
Yehuwa mengutus Putra-Nya, sang Mesias, ke dunia pada waktu yang tepat sesuai dengan nubuat Daniel lebih dari lima abad sebelumnya, sehingga ia ”mati untuk kita orang-orang durhaka pada waktu yang ditentukan”. Geova mandò nel mondo suo Figlio, il Messia, esattamente al tempo che il profeta Daniele aveva predetto con più di cinque secoli di anticipo, così che egli “morì per uomini empi al tempo fissato”. |
* Nefi penuh dukacita karena daging dan kedurhakaannya, 2 Ne. * Nefi era rattristato a causa della sua carne e delle sue iniquità, 2 Ne. |
Snow melaporkan perkataan Nabi berikut: “[Para Orang Suci] hendaknya dipersenjatai dengan belas kasihan, terlepas dari kedurhakaan di antara kita. Snow riportò queste parole del Profeta: «[I santi] dovrebbero essere armati di misericordia, nonostante le iniquità che ci sono tra noi. |
Sebab persamaan apakah terdapat antara kebenaran dan kedurhakaan? “Poiché quale associazione hanno la giustizia e l’illegalità? |
Dewasa ini, kelompok yang sangat tercela itu disebut ”manusia durhaka,” yang terdiri dari pendeta-pendeta Susunan Kristen yang meninggikan diri, yang memimpin perlawanan dan penindasan terhadap Saksi-Saksi Yehuwa.—Matius 9:36; 2 Tesalonika 2:3, 4. Oggi il gruppo più riprensibile si identifica con “l’uomo dell’illegalità”, formato dall’altezzoso clero della cristianità, che ha preso l’iniziativa nell’opporsi ai testimoni di Geova e nel perseguitarli. — Matteo 9:36; 2 Tessalonicesi 2:3, 4. |
(2 Tesalonika 2:4) Jadi Paulus memperingatkan bahwa Setan akan melahirkan seseorang yang durhaka, suatu objek penyembahan yang palsu, yang bahkan akan menempatkan dirinya di atas hukum Allah. (2 Tessalonicesi 2:4) Perciò Paolo avverte che Satana avrebbe suscitato un illegale, un falso oggetto di riverenza, che si sarebbe posto addirittura al di sopra della legge di Dio. |
Akhir apakah menanti si pendurhaka dan mereka yang menjadi pengikutnya? Quale sorte attende l’illegale e quelli che lo seguono? |
25 Tetapi lihatlah, aku telah diperintahkan agar aku hendaknya kembali lagi dan bernubuat kepada orang-orang ini, ya, dan untuk bersaksi menentang mereka mengenai kedurhakaan mereka. 25 Ma ecco, mi è stato comandato di tornare di nuovo e di profetizzare a questo popolo, sì, e di attestare contro di loro riguardo alle loro iniquità. |
1 Tetapi, lihatlah, pada azaman terakhir, atau pada zaman orang-orang bukan Israel—ya, lihatlah segala bangsa bukan Israel dan juga Yahudi, baik mereka yang akan datang ke atas tanah ini maupun mereka yang akan berada di negeri-negeri lain, ya, bahkan di atas seluruh negeri di bumi, lihatlah, mereka akan mabuk dengan kedurhakaan dan segala macam kekejian— 1 Ma ecco, negli aultimi giorni, o nei giorni dei Gentili — sì, ecco, tutte le nazioni dei Gentili e anche i Giudei, sia quelli che verranno su questa terra che quelli che saranno su altre terre, sì, proprio su tutti i paesi della terra, ecco, saranno ebbri di iniquità e di ogni sorta di abominazioni — |
(Yohanes 8:44) Kebiasaan-kebiasaan mereka juga menyingkapkan mereka sebagai pendurhaka, karena mereka ikut ambil bagian dalam kegiatan-kegiatan yang melanggar hukum Allah. (Giovanni 8:44) Anche le loro pratiche li smascherano come illegali, poiché essi prendono parte ad attività che violano le leggi di Dio. |
Memberinya juga kekuatan... untuk mengadili orang-orang durhaka... yang akan mengancam keamanannya... dan kemakmuran... dan penghakiman... untuk menghukum mereka... dalam nama Anda. Concedigli anche la forza... di assicurare alla giustizia uomini senza legge... che minacciano la sua incolumità... la prosperità... e la capacità di giudicarli... e di punirli... in tuo nome. |
16 Sudah lebih dari 70 tahun hingga kini, dengan kekuatan yang semakin besar, hamba-hamba Allah telah memperingatkan orang-orang terhadap kegiatan yang memperdayakan dari manusia durhaka. 16 I servitori di Dio mettono in guardia le persone contro l’ingannevole attività dell’uomo dell’illegalità da oltre settant’anni, e lo fanno in maniera sempre più vigorosa. |
Impariamo Indonesiano
Quindi ora che sai di più sul significato di durhaka in Indonesiano, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Indonesiano.
Parole aggiornate di Indonesiano
Conosci Indonesiano
L'indonesiano è la lingua ufficiale dell'Indonesia. L'indonesiano è una lingua malese standard che è stata ufficialmente identificata con la dichiarazione di indipendenza dell'Indonesia nel 1945. Il malese e l'indonesiano sono ancora abbastanza simili. L'Indonesia è il quarto paese più popoloso del mondo. La maggior parte degli indonesiani parla correntemente l'indonesiano, con un tasso di quasi il 100%, rendendola così una delle lingue più parlate al mondo.