Cosa significa calme in Francese?

Qual è il significato della parola calme in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare calme in Francese.

La parola calme in Francese significa calmo, tranquillo, calmo, calma, tranquillità, calma, quiete, calma, calma, quiete, persona calma, tranquillo, quieto, calmo, scarso, mediocre, modesto, debole, calmo, placido, tranquillità, quiete, pace, calma, tranquillità, quiete, pace, calma, calmo, tranquillo, rilassato, sereno, compostezza, calmo, tranquillo, quieto, riservato, silenzio, tranquillo, quieto, silenzioso, calmo, tranquillo, sereno, pacifico, bonaccia, silenzio, calma, tranquillità, pace e silenzio, composto, controllato, calmo, immoto, placido, umiliato, fiacco, moscio, compostezza, fiacco, calmo, placido, silenzioso, tranquillo, calmo, tranquillo, calmo, rilassato, piatto, calmo, tranquillo, fermo, sereno, calmo, calma, pacatezza, calma, calma, calma, tranquillo, calmo, placido, sereno, tranquillo, calmo, pacato, placido, calmo, tranquillo, quiescente, sommesso, spassionato, obiettivo, non eccitato, non preoccupato, calma, quiete, pace, tranquillità, calmo, composto, controllato, calmo, calmo, fermo, sereno, calmo, placido, tranquillo, calmo, pacato, calma, imperturbabilità, calma, compostezza, placidità, pacatezza, silenzio, testa, senza eventi di rilievo, imperturbato, quiescenza, inerzia, posato, composto, calmo, controllato, placido, sereno, calmo, posato, tranquillo, il bighellonare, spianato, facile. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola calme

calmo, tranquillo

adjectif (sans bruit, sans perturbation)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Nous habitons un quartier très calme.

calmo

adjectif (qui manque d'activités) (di situazione)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Actuellement, les affaires sont calmes.

calma, tranquillità

nom masculin (tranquillité)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Le maire a su ramener le calme dans ce quartier.

calma, quiete

nom masculin (manque d'animation)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Le calme régnait sur la petite ville.

calma

nom masculin (maîtrise de soi) (sangue freddo)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Il fit preuve d'un calme parfait.

calma, quiete

nom masculin (immobilité)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Le vent est tombé, c'est le calme plat.

persona calma

nom masculin et féminin (personne calme)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Virginie a toujours été une calme.

tranquillo, quieto, calmo

adjectif (endroit)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
J'ai cherché un endroit calme dans le parc.
Cercavo un posto tranquillo nel parco.

scarso, mediocre, modesto, debole

adjectif (activité)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Les affaires étaient calmes depuis plusieurs mois.
Gli affari erano scarsi da mesi.

calmo, placido

(eau) (acqua)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
L'eau du lac était calme.
Le acque del lago erano calme e immobili.

tranquillità, quiete, pace, calma

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Je cherche un peu de calme.
Cerco un po' di pace e tranquillità.

tranquillità, quiete, pace, calma

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Maman apprécie le calme d'une maison vide.
Mamma apprezza la pace di una casa vuota.

calmo, tranquillo, rilassato, sereno

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Il est resté calme (or: serein) malgré la pression qui pesait sur lui.
Era calmo nonostante la pressione che aveva addosso.

compostezza

nom masculin

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Garde ton calme (or: ton sang-froid) quand l'interrogatoire devient musclé.
Mantenga il contegno quando l'interrogatorio si farà serrato.

calmo

adjectif (vent)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Le vent est calme (or: doux).
Il vento è calmo.

tranquillo, quieto, riservato

(personne)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Sam est un homme réservé.
Sam è un uomo tranquillo.

silenzio

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Le silence dans la bibliothèque était détendant.
Il silenzio in biblioteca era rilassante.

tranquillo, quieto, silenzioso

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Les bibliothèques sont des endroits silencieux.
Le biblioteche sono luoghi silenziosi.

calmo, tranquillo, sereno, pacifico

adjectif (atmosphère,...)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
L'atmosphère du temple était paisible (or: sereine).
Nel tempio c'era una atmosfera calma.

bonaccia

(absence de vent)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
C'était le calme plat et le voilier ne bougeait pas.
Nella bonaccia la barca a vela non si muoveva.

silenzio

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Nous nous sommes détendus sur la véranda, savourant le calme de la soirée d'été.
Ci siamo rilassati in veranda, a goderci la quiete della serata estiva.

calma, tranquillità

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La famiglia cercava un resort per le vacanze dove la tranquillità fosse l'elemento principale.

pace e silenzio

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )

composto, controllato

adjectif (personne) (che si controlla)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Même en danger de mort, le capitaine du bateau restait calme.
Anche in una situazione di estremo pericolo, il capitano della nave restò composto.

calmo, immoto, placido

adjectif (acque)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Nous avons pris le bateau pour naviguer sur les eaux calmes du lac.
Siamo usciti con la barca sulle acque placide del lago.

umiliato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Dopo aver sofferto una grossa sconfitta, il pugile umiliato lasciò il ring in silenzio.

fiacco, moscio

(activité, affaires)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Les affaires sont calmes en ce moment ; nous n'avons pas beaucoup de travail à faire.
Il lavoro è piuttosto fiacco al momento, non abbiamo molto da fare.

compostezza

nom masculin

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Maggie a prononcé son discours avec un calme impeccable.
Durante il discorso la compostezza di Maggie era impeccabile.

fiacco

adjectif (ventes, activité)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Les affaires sont calmes depuis quelques mois ; il nous faudra peut-être licencier certains membres du personnel.
Gli affari sono stati fiacchi negli ultimi mesi, potremmo dover licenziare qualche dipendente.

calmo, placido

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Le lac avait l'air très calme alors nous avons sorti le bateau.
Il lago sembrava molto calmo, quindi siamo usciti in barca.

silenzioso, tranquillo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
C'était une nuit très calme et on n'entendait pas un bruit.
Era una notte molto silenziosa e non si sentiva nemmeno un suono.

calmo

adjectif (sans vagues) (mari, ecc.)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La mer était calme ce jour-là, une vraie mer d'huile.
Il mare sembrava molto calmo e piatto quel giorno.

tranquillo, calmo, rilassato

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Irene réussit toujours à rester calme même sous la pression.
Irene riesce sempre a rimanere tranquilla quando è sotto pressione.

piatto, calmo, tranquillo

adjectif (eau) (acqua)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Nous sommes allés faire du radeau sur les eaux calmes de la rivière Colorado.
Abbiamo fatto rafting sull'acqua calma del fiume Colorado.

fermo

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La bourse est calme aujourd'hui : elle n'a ni monté ni chuté depuis des heures.
Questo titolo oggi è fermo. Sono ore che non scende e non sale.

sereno, calmo

adjectif (paisible)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
L'artista passò molto tempo a dipingere scene di campi verdi sereni.

calma, pacatezza

nom masculin

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

calma

nom masculin

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

calma

nom masculin (ambiente)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

calma

nom masculin (climat, vent) (clima)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

tranquillo, calmo, placido

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
L'eau qui coule doucement rend souvent un lieu calme.
Un corso d'acqua che scorre lentamente rende un luogo placido.

sereno, tranquillo, calmo, pacato

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Mon frère est resté calme au milieu de toute cette agitation.
Nel mezzo di tutto il trambusto mio fratello è rimasto calmo.

placido, calmo, tranquillo

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
L'océan était calme, parfait pour naviguer.
L'oceano era calmo e la giornata era quindi perfetta per andare in barca.

quiescente

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

sommesso

(letterario)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Con una voce sommessa il libraio disse ai bambini di fare silenzio.

spassionato, obiettivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
"Dobbiamo fare la cosa logica", disse con una voce spassionata.

non eccitato

adjectif

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

non preoccupato

adjectif

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

calma, quiete, pace, tranquillità

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Cindy ne se faisait jamais remarquer à l'école de par son calme.
Cindy non veniva mai notata in classe per via della sua tranquillità.

calmo, composto, controllato

adjectif (personne)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Même en situation stressante, Cameron est toujours posé.
Anche nelle situazioni stressanti, Cameron resta calmo.

calmo

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Le bois était calme (or: tranquille), sans le moindre bruit aux alentours.
Gli alberi erano completamente calmi; non si sentiva nemmeno un suono.

calmo, fermo

adjectif (au repos)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Les enfants étaient enfin couchés et calmes dans leur lit. Les dormeurs tranquilles ronflaient doucement.
La gente immobile addormentata russava leggermente.

sereno, calmo, placido, tranquillo

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Je sors toujours de mon cours de yoga l'esprit apaisé (or: calme).
Dopo la mia lezione di yoga ho sempre un animo sereno.

calmo, pacato

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

calma, imperturbabilità

nom masculin

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Bisogna che un leader mondiale sia in grado di mantenere la calma in tutte le situazioni.

calma, compostezza

(soutenu)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La calma di Maya durante la crisi era confortante per tutte le persone coinvolte.

placidità, pacatezza

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

silenzio

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il y eut un soudain silence lorsque la nouvelle de la guerre s'est répandue.
È sceso un improvviso silenzio quando si è diffusa la notizia della guerra.

testa

(figurato: calma)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Bien qu'il fût furieux, il garda son sang-froid en public.
Sebbene fosse matto, non ha perso la testa in pubblico.

senza eventi di rilievo

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Bob a passé une journée sans histoire au bureau, se contentant d'expédier les affaires courantes.
Bob ha trascorso una giornata senza eventi di rilievo, facendo attività di routine.

imperturbato

adjectif (personne)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La squadra di rugby rimase imperturbata dal pronostico secondo cui avrebbero perso.

quiescenza, inerzia

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

posato, composto, calmo, controllato

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Mark était parfaitement calme quand il prit la parole.
Mark era perfettamente controllato quando iniziò a parlare.

placido, sereno

adjectif (personne)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La personnalité placide de Teresa est ce qui fait d'elle un bon professeur de yoga.
Il carattere sereno di Teresa è ciò che la rende una buona insegnante di yoga.

calmo, posato, tranquillo

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Étonnamment, Eddie avait l'air calme avant le grand examen.
Inaspettatamente, Eddie sembrava tranquillo prima dell'importante esame.

il bighellonare

nom masculin

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

spianato, facile

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Aucune vie n'est complètement sans problèmes.
La vita non è mai un percorso totalmente spianato.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di calme in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Parole correlate di calme

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.