Cosa significa borne in Inglese?

Qual è il significato della parola borne in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare borne in Inglese.

La parola borne in Inglese significa trasmesso, veicolato, orso, sostenere, sopportare, sorreggere, sopportare, tollerare, fare, dare alla luce, dare a, superare, sostenere, girare, svoltare, voltare, orso, pessimista, orso, pesante, tosto, mantenere, portare, trasportare, comportarsi, assumersi, nutrire, covare, recare, mostrare, avere, portare, speculare al ribasso, confermato, di origine alimentare, trasmesso tramite alimenti, causato da puntura di insetto. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola borne

trasmesso, veicolato

adjective (often as suffix (carried)

(participio passato: Forma verbale usata come aggettivo e per i tempi verbali composti: fornito, temuto, perso, stretto)
Malaria is not the only mosquito-borne disease.
La malaria non è l'unica malattia trasmessa dalle zanzare.

orso

noun (mammal: ursidae)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
America is home to many species of bear.
L'America ospita molte specie di orsi.

sostenere, sopportare, sorreggere

transitive verb (support weight)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The bridge must bear the weight of the cars and trucks.
Il ponte deve sostenere il peso delle auto e dei camion.

sopportare, tollerare

transitive verb (endure [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He could hardly bear the suspense.
Non riusciva quasi a sopportare l'attesa.

fare

transitive verb (produce flowers, fruit) (albero: frutto)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
After several years of drought, the apple tree finally bore fruit.
Dopo anni di siccità, finalmente il melo ha fatto i suoi frutti.

dare alla luce

transitive verb (give birth to: a child) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The queen bore fourteen children, but only three survived childhood.
La regina ha dato alla luce quattordici bambini, ma solo tre hanno superato l'infanzia.

dare a

transitive verb (give [sb] with an heir) (specifico: figlio, erede)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The Queen bore her husband three daughters.
La Regina ha dato al marito tre figlie.

superare, sostenere

transitive verb (withstand, stand up to)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He knew his alibi would bear scrutiny, so he had no problem telling it to the detectives.
Sapeva che il suo alibi avrebbe superato i controlli e non ha avuto problemi a raccontarlo ai poliziotti.

girare, svoltare, voltare

intransitive verb (curve: left, right)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
You need to bear left at the fork in the road.
Devi girare a sinistra al bivio.

orso

noun (US, informal, figurative (rude person) (figurato: scontroso)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
He is a bear first thing in the morning.
È un orso la mattina appena sveglio.

pessimista

noun (business pessimist) (riguardo agli affari)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
In the current recession, we're all bears.
SIamo tutti pessimisti nella crisi attuale.

orso

noun (informal (finance: short seller) (gergo della Borsa: ribassista)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A bear sells when he hopes prices will go even lower.
Un orso vende quando spera che i prezzi scendano ancora di più.

pesante, tosto

noun (US, informal, figurative ([sth] difficult) (informale)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Avoid taking economics with Professor Smith; his class is a bear! This tax form is a bear!
Questo modulo per la dichiarazione dei redditi è una vera rogna!

mantenere

intransitive verb (remain)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He would bear true to the promises he made.
Avrebbe tenuto fede alle promesse fatte.

portare, trasportare

transitive verb (carry [sth], [sb])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The donkey had to bear the load to the camp.
Il somaro doveva portare il carico fino al campo.

comportarsi

transitive verb (conduct: yourself)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
He bore himself with courage and distinction.
Si è comportato con coraggio e distinzione.

assumersi

transitive verb (assume)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
I will bear the responsibility for my decisions.
Mi assumerò la responsabilità delle mie decisioni.

nutrire, covare

transitive verb (ill will, resentment: harbour) (figurato: rancore, ecc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
George doesn't bear any ill will towards people whose views are completely different from his own.
George non nutre sentimenti negativi verso chi ha delle opinioni completamente diverse dalle sue.

recare, mostrare, avere

transitive verb (display, show [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The warrior's face bore several deep scars.
Il volto del guerriero recava parecchie cicatrici profonde.

portare

transitive verb (have: name, title) (nome, titolo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He bears his father's name.
Porta il nome di suo padre.

speculare al ribasso

transitive verb (finance: attempt to lower price) (finanza)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The brokers were trying to bear the stocks.
Gli intermediari stavano cercando di speculare al ribasso.

confermato

adjective (confirmed)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Our suspicions were borne out when the murderer suddenly confessed.
I nostri sospetti furono confermati quando d'improvviso l'omicida confessò.

di origine alimentare, trasmesso tramite alimenti

adjective (transmitted by contaminated food)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

causato da puntura di insetto

adjective (carried by bloodsucking parasite) (malattia)

Lyme disease is one of the most serious tick-borne diseases.

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di borne in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.