Cosa significa afinar in Portoghese?
Qual è il significato della parola afinar in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare afinar in Portoghese.
La parola afinar in Portoghese significa accordare, accordare, intonare, armonizzare, rarefarsi, accordare, diluire, regolare la tonalità di, mettere a punto, regolare, stringere, restringere, ritoccare, mettere a punto, affinare, stringersi, affusolarsi, stringersi verso il fondo, intonare, restringersi, accordare, far acclimatare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola afinar
accordareverbo transitivo (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Joan está afinando seu violão. Joan sta accordando la chitarra. |
accordare(instrumento musical) (strumento musicale) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") C'è un che di eccitante a sentire un'orchestra che accorda subito prima di un'esibizione. |
intonare, armonizzare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
rarefarsi
(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") Larry decidiu conversar com um médico porque, de repente, seu cabelo estava afinando. Larry decise di parlare con un dottore perché i suoi capelli avevano improvvisamente iniziato a rarefarsi. |
accordareverbo transitivo (instrumento) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") A guitarra precisa ser afinada mais alto do que isto. La chitarra deve essere accordata su toni più alti. |
diluire
(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") A sopa está muito grossa. Ele precisa ser um pouco afinada. La minestra è troppo densa. Deve essere diluita. |
regolare la tonalità diverbo transitivo (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
mettere a punto, regolareverbo transitivo (carro, motor) (motori, auto) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Il mio amico meccanico mi ha messo a punto la macchina. |
stringere, restringere
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") A costureira afunilou o corpete do vestido, assim ele servia confortavelmente na cintura. La sarta strinse il corpetto del vestito per farlo aderire bene intorno alla vita. |
ritoccare, mettere a punto, affinareverbo transitivo (fig, refinar) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Il processo di base va bene, ma dovremo ritoccarlo strada facendo. |
stringersi, affusolarsi, stringersi verso il fondo(roupa) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") A saia afinava abaixo do joelho. La gonna si stringeva proprio sotto il ginocchio. |
intonare(preparar-se para cantar) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Il coro si stava intonando per prepararsi al concerto. |
restringersi(estreitar) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") Il sentiero si restrinse verso la fine. |
accordareverbo transitivo (instrumento musical) (strumento musicale) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Dave accordava la sua chitarra. |
far acclimatareverbo pronominal/reflexivo (formale) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
Impariamo Portoghese
Quindi ora che sai di più sul significato di afinar in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.
Parole correlate di afinar
Parole aggiornate di Portoghese
Conosci Portoghese
Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.