Hvað þýðir zawracać głowę í Pólska?
Hver er merking orðsins zawracać głowę í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota zawracać głowę í Pólska.
Orðið zawracać głowę í Pólska þýðir vafstur, vesen, angra, lús, böggur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins zawracać głowę
vafstur(bother) |
vesen(bother) |
angra(bother) |
lús(bug) |
böggur(bug) |
Sjá fleiri dæmi
Zawracanie głowy. Hvílíkt vesen. |
Przepraszam, że zawracam głowę, ale wolałem, żeby pan zobaczył na własne oczy. Mér ūykir leitt ađ trufla ūig, en ég héIt ađ ūú myndir vilja koma og sjá sjálfur. |
Nie chcę panu zawracać głowy... Ég vil ekki vera ađ nauđa í ūér... |
Zawracaliście głowę cudownej baci cały dzień? Nie. Hefurđu ķnáđađ Iangömmu í aIIan dag? |
Nie było moją wolą zawracać głowę biedocie błaganiem. Nei, mig hefur aldrei langađ til ađ kvabba á fátækum. |
Zawracanie głowy, ale to konieczność. Ūađ er hundleiđinlegt en ég verđ ađ gera ūađ. |
Zawraca głowę, wygłupia się. Hann vill bara angra okkur, er bara međ látalæti. |
Nie zawracaj głowy. Ekki ķmaka ūig. |
Żona z uśmiechem odpowiedziała: „Jeśli kupimy nowego pikapa, to nie będziemy mieli pieniędzy na mleko, więc czemu mamy sobie zawracać głowę tym, jak wtedy dojechać do sklepu!”. Eiginkona hans svaraði brosandi: „Ef við kaupum nýjan pallbíl, höfum við ekki efni á mjólk - svo afhverju að hafa áhyggjur af því að komast í búðina í neyðartilviki!“ |
Gdy pytałam, czy skończyła jakąś pracę domową, odburkiwała: ‚Nie zawracaj mi głowy!’. Ef ég spurði hana hvort hún væri búin að vinna húsverkin, sem ég bað hana um, sagði hún: ,Hættu að tuða í mér!‘ |
Zbyt jestem zajęty by zawracać sobie głowę, ludzkimi urodzinami. Ég er of upptekinn til að fylgjast með hálfafmælum. |
Wiedziałby, że nie jestem tego godny, więc dlaczego zawraca mi głowę?” Hann hefði vitað að ég er ekki verðugur trúboðs—og því þá að hafa fyrir þessu?“ |
Albo nie zawracaj mi głowy. Annars skaltu hætta ađ sķa tíma mínum. |
Nie zawracaj mi głowy moimi uczuciami. Hættu ađ spyrja um tilfinningar mínar. |
Oh, Don pewnie nie chciał zawracać ci głowy w weekend. Don hefur sennilega ekki viljađ ķnáđa ūig um helgina. |
Nie zawracaj sobie głowy Làttu mig ekki tefja Þig |
Nie zawracaj sobie głowy odpowiadaniem na pytania, póki się nie zdecydujesz. Hugsađu ekki um ađ svara spurningum fyrr en ūú hefur ákveđiđ ađ koma. |
Mówię ci, chłopcze, jeśli zawracałbyś sobie głowę, żeby wetknąć komuś do tyłka ręczną wyrzutnię granatów, to myślisz, że byś nie wystrzelił? Ég er að segja þér það.Ef maður eyðir tíma og fyrirhöfn í að troða eldflaug upp í afturendann á einhverjum myndi maður þá ekki sprengja hana? |
Dlaczego zawraca mi pan głowę? Hví ertu ađ angra mig međ ūessu? |
Zawracasz mi w głowie. Þú ruglar mig í ríminu. |
/ Nie zawracaj mu jednak głowy / współpracą przy pisaniu. Ekki angra hann meira međ tali um ađ skrifa handritiđ međ honum. |
Po co zawracasz mi tym głowę? Af hverju er ūađ mitt vandamál? |
Pewnego dnia Peter zapytał Dona: „Dlaczego zawracasz sobie mną głowę. Dag einn spurði Peter Don: „Hvers vegna hefurðu ekki gefist upp á mér? |
Nie zawracaj mi teraz głowy, Billee. Ekki trufla mig núna, Billee. |
Við skulum læra Pólska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu zawracać głowę í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.
Uppfærð orð Pólska
Veistu um Pólska
Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.