Hvað þýðir wychowawczy í Pólska?
Hver er merking orðsins wychowawczy í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota wychowawczy í Pólska.
Orðið wychowawczy í Pólska þýðir menntunar-, elta. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins wychowawczy
menntunar-(educational) |
elta
|
Sjá fleiri dæmi
Zborowe studium książki podporą działalności wychowawczej Bóknámið stuðlar að menntun |
Publikacja wydana w ramach ogólnoświatowej biblijnej działalności wychowawczej, wspieranej dobrowolnymi datkami Þetta rit er ekki til sölu. Útgáfa þess er þáttur í alþjóðlegri biblíufræðslu sem kostuð er með frjálsum framlögum. |
Chcąc osiągnąć sukces wychowawczy, nie możecie zdać się na przypadek. Þið þurfið að hafa markvissa áætlun um uppeldi barnanna, þar á meðal hvernig þið beitið aga. |
Zdarza się więc, że niewłaściwe metody wychowawcze są powielane przez kolejne pokolenia. Gallaðar uppeldisaðferðir berast þannig stundum frá kynslóð til kynslóðar. |
Na przełomie XIX i XX wieku ich działalność wychowawcza oparta na Piśmie Świętym dotarła do Europy, Australii i części Oceanii. Um aldamótin hafði biblíufræðsla þeirra teygt sig til Evrópu og Ástralasíu. |
Jak się zapewne domyślasz, ta wzięta z życia scenka pokazuje, iż wiele rodziców boryka się z problemami wychowawczymi. Eins og þú líklega veist hefur uppeldi barna í mörgum fjölskyldum ekki tekist sem skyldi eins og þetta sannsögulega dæmi sýnir. |
Wielki program wychowawczy Stórkostleg fræðsluáætlun |
Jeśli tak, zostaw mu ją i wyjaśnij, że nasza ogólnoświatowa działalność wychowawcza jest wspierana dobrowolnymi datkami. Ef hann játar því skaltu láta hann fá eintak og útskýra að biblíufræðslustarf okkar um allan heim sé borið uppi af frjálsum framlögum. |
Jehowa ma na całym świecie organizację wychowawczą, która poucza miliony ludzi o rządzie Jego Królestwa i o stawianych przez nie wymaganiach. Jehóva hefur nú þegar fræðslukerfi, sem nær út um allan heim og er í óða önn að fræða milljónir manna um stjórn ríkis hans og þær kröfur sem hún gerir til þegna sinna. |
Jednakże mimo wszystko dostrzegają, że Jehowa błogosławi ich ogólnoświatowej działalności wychowawczej, gdyż ich liczba wzrosła od kilku tysięcy w roku 1914 do około czterech i pół miliona w roku 1993. Þrátt fyrir það allt hafa þeir séð Guð blessa fræðslustarf sitt um allan heim og þeim hefur fjölgað úr nokkrum þúsundum árið 1914 í um það bil fjórar og hálfa milljón árið 1993. |
Jaki będzie zasięg działalności wychowawczej kierowanej przez Boga? Hve rækilegt verður fræðslustarf Guðs um allan heim? |
Stwarzają później trudności wychowawcze, a w skrajnych wypadkach stają się psychopatami niezdolnymi do odczuwania skruchy za przestępstwa. Það verður vandamálabarn og, þegar verst lætur, siðblindur persónuleiki sem er ófær um að sjá eftir illverkum. |
Jeżeli mąż i żona pochodzą z różnych środowisk, prawdopodobnie będą skłaniać się ku odmiennym metodom wychowawczym. Ef hjón hafa mismunandi bakgrunn er líklegt að þau nálgist barnauppeldi á ólíkan hátt. |
Taki proces wychowawczy przyczyni się też do korzystnego przekształcenia charakterów, żeby odzwierciedlały wspaniałe zalety Jehowy (Dzieje 10:34, 35; Kol. 3:9-12). Slík fræðsla mun einnig leiða til heilnæmrar endurnýjunar á persónuleika manna til þess að þeir endurspegli frábæra eiginleika Jehóva. — Postulasagan 10:34, 35; Kólossubréfið 3:9-12. |
Wprowadź dwa pokazy, w których głosiciele zwrócą uwagę na zdanie zamieszczone na drugiej stronie Strażnicy: „Publikowanie Strażnicy wchodzi w zakres ogólnoświatowej biblijnej działalności wychowawczej, wspieranej dobrowolnymi datkami”. Hafið tvær sýnikennslur þar sem boðberarnir benda meðal annars á þessa klausu á blaðsíðu 2 í Varðturninum: „Útgáfa Varðturnsins er liður í alþjóðlegri biblíufræðslu sem kostuð er með frjálsum framlögum.“ |
Badaczom udało się prześledzić dalsze losy wielu tych dzieci — dziś są to ludzie w średnim wieku — i poddać analizie długotrwałe konsekwencje zastosowanych środków wychowawczych. Vísindamönnum tókst að leita uppi mörg þessara barna sem nú voru komin á miðjan aldur. Ætlunin var að fá innsýn í langtímaáhrifin af uppeldi þeirra. |
Głoszenie o Królestwie obejmuje między innymi wielki program wychowawczy. (Matteus 24:14) Mikið fræðslustarf fer núna fram og er það ein hliðin á þessari prédikun Guðsríkis. |
Prowadząc biblijną działalność wychowawczą, propagują poszanowanie prawa, wartości rodzinnych i moralności. Víða um lönd hafa þeir hlotið hrós stjórnvalda fyrir löghlýðni. |
Co jest skuteczną pomocą dla osób, które słabo czytają lub nie posiadły tej umiejętności, i jaką rolę odegrało to w realizowaniu naszego ogólnoświatowego programu wychowawczego? Hvaða áhrifaríkt verkfæri var látið í té til að hjálpa ólæsum eða treglæsum, og hvernig hefur það sett mark sitt á kennslustarf okkar um heim allan? |
Chrześcijańska działalność wychowawcza prowadzona przez Świadków Jehowy jest wspierana dobrowolnymi datkami. Frjáls framlög standa straum af kristnu fræðslustarfi votta Jehóva. |
PAŃSTWOWY Instytut Zdrowia Psychicznego w USA opublikował wyniki badań przeprowadzonych wśród rodziców, których trud wychowawczy uznano za uwieńczony sukcesem — ich dzieci po ukończeniu 21 lat „wszystkie najwyraźniej znalazły swoje miejsce w społeczeństwie i były jego wartościowymi członkami”. GEÐHEILBRIGÐISSTOFNUN Bandaríkjanna birti niðurstöður könnunar meðal foreldra sem töldust hafa náð góðum árangri — foreldra sem áttu börn eldri en 21 árs er „voru iðjusamt fólk og virtust öll hafa aðlagast samfélagi okkar vel.“ |
Jaki program wychowawczy realizowano w Judzie po niewoli babilońskiej? Hvaða menntunarátak var gert í Júda eftir herleiðinguna til Babýlonar? |
Obecnie czescy Świadkowie mogą bez przeszkód prowadzić chrześcijańską działalność wychowawczą. Vottarnir í Tékklandi fagna því að njóta nú frelsis til að inna kristið fræðslustarf sitt af hendi. |
Jeżeli tak, to wy również bierzecie udział w tej nader ważnej działalności wychowawczej. Sé raunin sú, þá takið þið sem brautryðjendur einnig þátt í þessu mjög svo mikilvæga þjálfunarstarfi. |
Oznacza to zmartwychwstanie miliardów zmarłych — coś, czego ludzie absolutnie nie są w stanie sprawić. A w związku z tym będzie do wykonania ogromna praca wychowawcza. Þessi upprisa milljarðra dauðra manna — sem er algerlega óhugsandi að menn geti komið til leiðar — mun þýða að sinna þarf umfangsmiklu fræðslustarfi í þeirra þágu. |
Við skulum læra Pólska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu wychowawczy í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.
Uppfærð orð Pólska
Veistu um Pólska
Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.