Hvað þýðir wal się í Pólska?
Hver er merking orðsins wal się í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota wal się í Pólska.
Orðið wal się í Pólska þýðir farðu til fjandans, farðu til helvítis, farðu í rassgat, ríddu þér. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins wal się
farðu til fjandansPhrase |
farðu til helvítisPhrase |
farðu í rassgatPhrase |
ríddu þérPhrase |
Sjá fleiri dæmi
Walcie się. Éttu skít. |
Wal się. Skrúfa þér. |
Wal się. Éttu skít. |
Ogień rozprzestrzeniał się tak szybko (...), że nie zdołała uciec i została przysypana walącym się gruzem”. Eldurinn breiddist svo hratt út . . . að hún náði ekki að forða sér og grófst undir þegar húsið hrundi.“ |
‚Każdego dnia świat wali się na głowę komuś, kto przed chwilą był na jego szczycie’”. Á hverjum degi snýr heimurinn baki við einhverjum hamingjuhrólfi.“ |
Walisz sobie bez porno? Runkarđu ūér aldrei án kláms? |
Wal się! Farđu til fjandans! |
Wal się. Ūegiđu. |
Wal się. Fjandinn hafi ūađ. |
Wal się. Farđu til fjandans. |
Wal się, kurewko. Éttu skít, hķra. |
Ale nie walcie się na dachu. Ekki ríđa samt á ūakinu. |
Teraz twoje imperium destrukcji wali się w gruzy, a wszystko za sprawą jednej małej... wisienki. Hvernig veldi tortímingarinnar... hrynur af völdum eins lítils kirsubers. |
Jakiś facet wali sobie konia obok domku numer cztery. Ūađ er náungi ađ runka sér í grennd viđ hús fjögur. |
Wal się, Alan. Fjandinn eigi ūig, Alan. |
Wal się, Kędzior. Andskotinn hafi ūig, Krulli. |
• 46:3 (BT) — W jakim sensie miałaby ‛walić się ziemia’? ◊ 46:3 — Hvernig getur ‚jörðin haggast‘? |
Nastąpił przeraźliwy atak — świst bomb, łoskot walących się budynków i huk, od którego pękały w uszach bębenki. Augnabliki síðar heyrðist ýlfur í sprengjum og ærandi sprengjugnýr með tilheyrandi skelfingu og eyðileggingu. |
Starowinka wiedziała, że waliłem sobie do niej. Sú gamla vissi allan tímann ađ ég frķađi mér viđ myndina hennar. |
Wal się na ryj. Farđu til fjandans. |
Te walące się płyty zabiły Hunta i Janet. Hruniđ ūarna drepur Hunt og Janet. |
Wal się! Éttu skít! |
Wal się. Éttu skít, Wade. |
Wal się! Farđu til andskotans. |
Við skulum læra Pólska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu wal się í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.
Uppfærð orð Pólska
Veistu um Pólska
Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.