Hvað þýðir waarover í Hollenska?

Hver er merking orðsins waarover í Hollenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota waarover í Hollenska.

Orðið waarover í Hollenska þýðir sem, er, hver, hvaða, hvor. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins waarover

sem

(whose)

er

(that)

hver

(which)

hvaða

(which)

hvor

(which)

Sjá fleiri dæmi

Zo was slechts vijf jaar voor het ongeluk waarover zojuist werd verteld, de zoon van een vriendin van Johns moeder om het leven gekomen toen hij had geprobeerd dezelfde snelweg over te rennen!
Til dæmis átti móðir Johns vinkonu sem missti barn þegar það reyndi að fara yfir þessa sömu hraðbraut fimm árum áður.
Hoe zou u de eerste door een apostel verrichte opstanding beschrijven waarover een bericht is opgetekend?
Lýstu fyrsta dæminu þar sem vitað er til að postuli hafi reist mann upp frá dauðum.
In De Wachttoren van 15 juni 1983, blz. 30-32, staan punten waarover echtparen kunnen nadenken.
Í Varðturninum (enskri útgáfu) 15. mars 1983, bls. 30-31, er að finna efni sem ætlað er hjónum til umhugsunar.
19 Wat zijn de bezittingen waarover de pasgekroonde Meester zijn getrouwe slaaf aanstelde?
19 Yfir hvaða eigur setti hinn nýkrýndi húsbóndi trúan þjón sinn?
Weet je waarover het gaat?
Veistu hvađ hann vill?
Deze sterke indirecte bewijzen dat wij in „de tijd van het einde” leven, zijn niet de enige waarover wij beschikken.
Þessar sterku, óbeinu sannanir fyrir því að við lifum á tímum endalokanna er þó ekki hið eina sem við höfum í höndum.
Als uw ogen goed functioneren, zijn ze het meest verfijnde en gevoelige zintuig waarover u beschikt.
Heilbrigð augu eru viðkvæmustu og næmustu skynfæri líkamans.
Immers, zou het ontbreken van enige vermelding van deze koning — vooral in een periode waarover historische verslagen, naar men toegeeft, schaars zijn — nu echt bewijzen dat hij nooit heeft bestaan?
Það eitt að þessi konungur er hvergi nefndur sannar nú varla að hann hafi ekki verið til — einkum þegar haft er í huga að söguheimildir frá þessu tímabili eru æði fátæklegar.
Toon aan de hand van de bijbel aan hoe wij eventuele aangeboren talenten waarover wij beschikken, kunnen aanwenden om eenheid te bevorderen.
Notaðu Biblíuna til að sýna fram á hvernig við getum notað meðfædda hæfileika okkar til að stuðla að einingu.
Maar ik zal je één ding tonen, waarover ik zorgvuldig navraag heb gedaan bij God om het te mogen weten — namelijk aangaande de opstanding.
En ég sýni þér einn þeirra, sem ég hef beðið Guð af kostgæfni að leyfa mér að vita — það er varðandi upprisuna.
24 En nu, mijn zoon, dat is de herstelling waarover agesproken is bij monde van de profeten —
24 Og nú, sonur minn, þetta er endurreisnin, sem atalað hefur verið um af munni spámannanna —
Wat is de „lucht” waarover wij het hier hebben, en welke invloed oefent die op mensen uit?
Hvaða ‚loft‘ er hér um að ræða og hvaða áhrif hefur það á fólk?
Waarover?
Ræða hvað?
De dood is niet iets waarover je praat met mensen die je niet goed kent.”
Dauðinn er ekki málefni sem fólk talar um við þá sem það þekkir ekki vel.“
Wat zijn enkele manieren waarop Gods aanbidders de materiële dingen gebruiken waarover ze beschikken?
Lýstu hvernig þjónar Guðs nota fjármuni sína.
Waarover gaat het, als ik vragen mag?
Fyrir hvađ er viđtaliđ, međ leyfi?
Ik vond de kwesties waarover ze zich zorgen maakte onbeduidend; ze deed het prima.
Mér fannst áhyggjuefni hennar fremur léttvægt og að hún stæði sig með prýði.
Waarover?
Um hvađ viltu ræđa?
De tijd van de oordeelsvoltrekking waarover de engel het had, wordt ook wel „de dag van Jehovah” genoemd.
Dómstíminn, sem engillinn talaði um, er einnig kallaður „dagur Drottins“ Jehóva.
17 En nu keer ik wederom terug naar mijn verslag; welnu, hetgeen waarover ik gesproken heb, is gebeurd nadat er grote twisten en beroeringen en oorlogen en onenigheden onder het volk van Nephi waren geweest.
17 En nú sný ég mér aftur að frásögn minni — Það, sem ég hef sagt frá, hafði orðið eftir miklar deilur og uppþot, styrjaldir og sundrung meðal Nefíþjóðarinnar.
Op de theocratische bedieningsschool zullen de punten waarover raad gegeven moet worden altijd die punten zijn waarover de leerling van tevoren is ingelicht om eraan te werken. [sg blz.
Í Guðveldisskólanum munu þau atriði í ræðumennsku, sem leiðbeiningar eru gefnar um, alltaf vera þau sem nemandanum hafði áður verið sagt að æfa sig í. [sg bls. 101 gr.
Van dat, waarover niet kan worden gesproken, moet men zwijgen.
Það sem ekki er hægt að tala um verðum við að þegja um.
21 En nu kom ik bij dat geloof waarover ik heb gezegd te zullen spreken; en ik zal u vertellen hoe u al het goede kunt aangrijpen.
21 Nú kem ég að trúnni, sem ég sagðist mundu ræða um. Og ég ætla að sýna yður, hvernig þér fáið höndlað allt, sem gott er.
Hoewel men het niet eens is over de aan de onderzoeksresultaten te verbinden conclusies, zijn door tests waarover in het blad New Scientist werd gerapporteerd, enkele van de schadelijke effecten van marihuana komen vast te staan.
Menn eru reyndar ekki á eitt sáttir um þessar niðurstöður. Hins vegar hefur verið skýrt frá ýmsum skaðlegum áhrifum kannabisefna í tímaritinu New Scientist.
Naast orde en regelmaat is het formuleren van een stel regels nuttig, waarbij de consequenties vermeld moeten worden van het overtreden van regels waarover niet te onderhandelen valt.
Samhliða föstum vanagangi er gagnlegt að setja fram einhver boð og bönn og láta fylgja hvaða afleiðingar það hafi að brjóta ófrávíkjanlegar reglur.

Við skulum læra Hollenska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu waarover í Hollenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Hollenska.

Veistu um Hollenska

Hollenska (Nederlands) er tungumál í vestrænni grein germönsku tungumálanna, talað daglega sem móðurmál af um 23 milljónum manna í Evrópusambandinu — aðallega búsettir í Hollandi og Belgíu — og annað tungumál 5 milljóna manna. Hollenska er eitt þeirra tungumála sem er náskylt þýsku og ensku og er talið blanda af þessu tvennu.