Hvað þýðir vlug í Hollenska?

Hver er merking orðsins vlug í Hollenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota vlug í Hollenska.

Orðið vlug í Hollenska þýðir hratt, fljótur, hraðskreiður. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins vlug

hratt

adverb

Kan je even vlug zwemmen als hij?
Geturðu synt eins hratt og hann?

fljótur

adjective

Jakobus 1:19 zegt: „Ieder mens moet vlug zijn om te horen, langzaam om te spreken.”
Jakobsbréfið 1:19 segir: „Hver maður skal vera fljótur til að heyra, seinn til að tala.“

hraðskreiður

adjective

Sjá fleiri dæmi

Vlug, voor hij...
Fljótir, áður en hann...
Kom vlug.
Komdu fljķtt.
Als je met een broeder of zuster aan het praten bent en je merkt dat je boos wordt, doe je er goed aan de raad in Jakobus 1:19, 20 op te volgen: „Ieder mens moet vlug zijn om te horen, langzaam om te spreken, langzaam met betrekking tot gramschap; want de gramschap van een man bewerkt niet Gods rechtvaardigheid.”
Ef kristinn maður er að ræða við trúsystkini og finnur að honum er að renna í skap er skynsamlegt af honum að gera eins og hvatt er til í Jakobsbréfinu 1:19, 20: „Hver maður skal vera fljótur til að heyra, seinn til að tala, seinn til reiði. Því að reiði manns ávinnur ekki það sem rétt er í augum Guðs.“
Helaas hebben sommige van Gods dienstknechten in feite gezegd: „Vlug!
Mósebók. 25:30) Því miður hafa sumir þjónar Guðs í reyndinni sagt: „Fljót!
We moeten vlug zijn.Bill, zorg dat iedereen in de auto zit
Við verðum að flýta okkur til að vera á undan niður
Geruisloos en vlug.
Snöggt og hljķđlega.
’Laat je denken niet vlug in de war brengen’!
Verum ekki „fljót til að komast í uppnám“
Laat Daín, zoon van Naín, vlug naar ons toekomen!’
Biðjið Dáin Náinsson að koma strax til ráðagerða við okkur!
En jij je riem, vlug!
Og þú láttu mig hafa beltið þitt.
Als ze niet vlug komen, zullen we zaken moeten doen met L. G
Ef þeir fara ekki að koma þurfum við að versla við L. G
Mozes daalt vlug van de berg af.
Móse flýtir sér ofan af fjallinu.
Velen in de christenheid zijn er vlug bij om over Jezus te spreken, terwijl zij beweren dat zij hem aanvaard hebben en gered zijn.
Margir innan kristna heimsins tala gjarnan um Jesú, segjast hafa tekið við honum og frelsast.
Ga het vlug aan zijn discipelen vertellen.’
Farið fljótt og segið lærisveinum hans það.‘
11 In de openbaring die de apostel Johannes kreeg, zei Jezus een aantal keren dat hij vlug zou komen (Openb.
11 Í opinberuninni, sem Jóhannesi postula var gefin, segir Jesús nokkrum sinnum að hann komi skjótt.
Kom hier, vlug.
Flũttu ūér.
Vlug, hierin.
Fljķt, hingađ inn.
Je hebt gelijk, vlug maar
Já, forðaðu þér bara!
Als jullie vlug zijn, haal je hen nog in!’
Ef þið flýtið ykkur getið þið náð þeim!‘
Vlug, Jonesy
Jonesey, flýttu þér!
Leg onenigheden dus vlug bij; zoek naar vreedzame oplossingen. — Mattheüs 5:23-25; Efeziërs 4:26; Kolossenzen 3:13, 14.
(Galatabréfið 5: 15) Verið því fljót að útkljá deilur og leitið friðsamlegra lausna. — Matteus 5: 23- 25; Efesusbréfið 4: 26; Kólossubréfið 3: 13, 14.
Vlug, schiet op.
Flýttu þér.
Willen wij dat onze aanbidding aanvaardbaar voor God is, dan moeten wij vlug zijn om schendingen van Gods wetten te corrigeren.
Eigi tilbeiðsla okkar að vera honum þóknanleg þurfum við að vera fljót að leiðrétta málin ef við brjótum gegn lögum hans.
Nog een goede manier om uw kinderen liefde te betonen, is het opvolgen van de raad in Jakobus 1:19: „[Wees] vlug . . . om te horen, langzaam om te spreken, langzaam met betrekking tot gramschap.”
Önnur góð leið til að tjá börnunum ást sína er að fylgja ráðum Jakobsbréfsins 1:19: „[Vertu] fljótur til að heyra, seinn til að tala, seinn til reiði.“
Als we zo toeslaan, gaan ze niet vlug toehappen.
Ef viđ sũnum svona mikla hörku, verđa ūeir varla samningsfúsir.
De discipel Jakobus drukte het als volgt uit: „Ieder mens moet vlug zijn om te horen, langzaam om te spreken.” — Jakobus 1:19.
Lærisveinninn Jakob orðaði það þannig: „Hver maður skal vera fljótur til að heyra, seinn til að tala.“ — Jakobsbréfið 1:19.

Við skulum læra Hollenska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu vlug í Hollenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Hollenska.

Veistu um Hollenska

Hollenska (Nederlands) er tungumál í vestrænni grein germönsku tungumálanna, talað daglega sem móðurmál af um 23 milljónum manna í Evrópusambandinu — aðallega búsettir í Hollandi og Belgíu — og annað tungumál 5 milljóna manna. Hollenska er eitt þeirra tungumála sem er náskylt þýsku og ensku og er talið blanda af þessu tvennu.