Hvað þýðir vaste í Hollenska?
Hver er merking orðsins vaste í Hollenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota vaste í Hollenska.
Orðið vaste í Hollenska þýðir jafn, títt, reglulegur, tíð, nákvæmur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins vaste
jafn(regular) |
títt
|
reglulegur(regular) |
tíð
|
nákvæmur(regular) |
Sjá fleiri dæmi
De Atlantische Vloot heeft het contact met een schip verloren... maar het staat niet vast dat het schip gezonken is Flotinn missti samband við skip en skipsskaði er ekki staðfestur |
Ze zullen het vast fijn vinden dat je het belangrijk genoeg vindt om naar hun leven te vragen. Þeim þykir eflaust vænt um að þú viljir vita meira um líf þeirra. |
Ze maakt vast grapjes. Hún er víst að fíflast. |
Zij grijpt hen vast. Hún beitir sjálfsvörn. |
15 Wanneer wij ons door bemiddeling van Christus aan God opdragen, maken wij ons vaste besluit kenbaar om ons leven te gebruiken om de in de Schrift uiteengezette wil van God te doen. 15 Þegar við vígjumst Guði fyrir milligöngu Krists lýsum við yfir þeim ásetningi að nota líf okkar til að gera vilja Guðs eins og Biblían útlistar hann. |
Je zit hier vast. Ūú ert fastur hér. |
Hun vaste jav'lins in zijn zijde draagt hij, En op zijn rug een bos van snoeken verschijnt. " Fastur jav'lins þeirra í hlið hans hann líður og á bakinu í Grove of Pikes birtist. " |
Hou elkaar vast. Náiđ taki! |
Volgens de Wet was slechts één jaarlijkse vasten vereist (Leviticus 16:29). (3. Mósebók 16:29) En farísearnir fóru út í öfgar í föstuhaldi sínu. |
Het tweede laat zien waarom een zuiver oog, geestelijke doelen en een vaste avond voor gezinsaanbidding belangrijk zijn voor het geestelijke welzijn van het hele gezin. Í síðari greininni kemur fram hve mikilvægt það er fyrir velferð allrar fjölskyldunnar að halda auga sínu heilu, setja sér markmið í þjónustu Jehóva og hafa góða reglu á námskvöldinu. |
Net als de apostel Johannes en zijn vriend Gajus houden ze resoluut vast aan de waarheid en wandelen erin. Þeir halda sig staðfastlega við sannleikann, líkt og Jóhannes postuli og Gajus vinur hans. |
Het moet vast moeilijk geweest zijn... Það hlýtur að hafa verið erfitt, en... |
De meter van het waterniveau zat vast. Vatnsstöđumælirinn stođ a sér. |
In deze tijd heeft het morele verval de kleuterschool al bereikt, en ouders moeten het kind voordat het daarheen gaat, vaste morele gedragsregels bijbrengen om het te behoeden voor besmetting. Nú er svo komið að siðferðishrunið nær allt niður í forskólann og áður en barnið fer þangað verða foreldrarnir að innprenta því sterka siðferðisvitund til að vernda það gegn spillingu. |
Bind hun handen vast. Bindiđ hendur ūeirra. |
Twee vogels, aan elkaar vast, in een kooi. Ūađ voru tveir fuglar hlekkjađir saman í búri. |
Een paar weken geleden, zat u vast in een lift samen met een vriend van mij. Fyrir nokkrum vikum, festistu í lyftu međ vini mínum. |
De voorhoede van Wenck zit vast ten zuiden van Schwielowsee. Wenck er fastur suđur af Schwielow-vatni. |
Dit ziet er vast ellendig uit voor iemand als jij Þínum líkum finnst það víst átakanlegt |
Ze staat vast op springen. Nú lætur hún mig kenna á ūví. |
Hij komt vast niet vóór hij niet meer op kan en wil slapen Hann kemur líklega ekki heim fyrr en hann hefur drukkið nóg og vill sofa |
Jezus’ loyale vroege volgelingen hielden vast aan wat zij in hun leven als christen „van het begin af” omtrent Gods Zoon hadden vernomen. (Matteus 10:32, 33) Drottinhollir fylgjendur Jesú á fyrstu öld héldu sér fast við það sem þeir höfðu heyrt um son Guðs „frá upphafi“ ævi sinnar sem kristnir menn. |
Maar als u uit liefhebberij optreedt zonder dat u ervoor wordt betaald, staat u voor de uitdaging de belangstelling vast te houden van een publiek dat niet noodzakelijkerwijs uit was op het amusement dat u biedt. En sé það tómstundagaman hjá þér að skemmta og þú færð ekkert kaup fyrir það, þarftu að halda áhuganum vakandi hjá áheyrendum sem sóttust ekki endilega eftir skemmtuninni. |
2 Als het om de uitvoering van zijn wil gaat, heeft Jehovah geen vast plan maar een zich ontvouwend voornemen (Ef. 2 Jehóva gefur sér alllangan tíma til að hrinda fyrirætlun sinni í framkvæmd. |
Ik houd u wel vast.’ Ég skal passa þig.“ |
Við skulum læra Hollenska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu vaste í Hollenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Hollenska.
Uppfærð orð Hollenska
Veistu um Hollenska
Hollenska (Nederlands) er tungumál í vestrænni grein germönsku tungumálanna, talað daglega sem móðurmál af um 23 milljónum manna í Evrópusambandinu — aðallega búsettir í Hollandi og Belgíu — og annað tungumál 5 milljóna manna. Hollenska er eitt þeirra tungumála sem er náskylt þýsku og ensku og er talið blanda af þessu tvennu.