Hvað þýðir valorizzare í Ítalska?

Hver er merking orðsins valorizzare í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota valorizzare í Ítalska.

Orðið valorizzare í Ítalska þýðir bæta, lagfæra, leiðrétta, meta mikils, auka. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins valorizzare

bæta

(amend)

lagfæra

(amend)

leiðrétta

(amend)

meta mikils

(value)

auka

(enhance)

Sjá fleiri dæmi

Inoltre, i punti di forza e le debolezze sono spesso correlati (come, ad esempio, la perseveranza — che è un punto di forza — e l’ostinazione — che è una debolezza) e noi possiamo imparare a valorizzare l’una e a temperare l’altra.
Styrkleikar og veikleikar eru oft samtvinnaðir (líkt og styrkleikinn þrautseigja og veikleikinn þrjóska) og við getum lært að efla styrkleikann og draga úr veikleikanum sem samtvinnast honum.
C'era solo una stretta fessura a sinistra tra le palpebre, con la quale ha conservato uno peninsulare relazione a me, così, con gli occhi semichiusi, guardando fuori dalla terra di sogni e cercando di valorizzare al me, oggetto vago o pagliuzza che ha interrotto le sue visioni.
Það var aðeins þröngur glugg sem eftir voru milli hettur þeirra, sem hann varðveitt í Peninsular tengslum við mér, svona, með hálf- lokuð augun, að horfa út frá landi drauma, og leitast við að átta sig á mér, óljós hlut eða mote sem trufla sýn hans.
(Galati 5:22, 23) Dio, nella sua grande sapienza, ha permesso agli uomini di valorizzare la loro virilità e alle donne la loro femminilità coltivando queste qualità.
(Galatabréfið 5: 22, 23) Í visku sinni gerði Guð karlmönnum kleift að draga fram karlmennsku sína og konur kvenleika sinn með því að rækta með sér þessa eiginleika.
Questo oggi è importante, visto che i disegnatori di moda sembra vogliano valorizzare l’attrattiva sessuale e giungere quasi alla nudità totale.
Þetta er mikilvægt nú á dögum þegar tískuhönnuðir virðast vilja flagga kynferði fólks og ná fram nær algerri nekt.
Giocano un gioco mortale per valorizzare il proprio corpo, il che potrebbe costare loro caro.
En það getur orðið því dýrkeypt síðar meir.
Più capisci te stesso, più sarai in grado di trovare qualcuno che sappia valorizzare i tuoi pregi, e non amplificare i tuoi difetti.
Því betur sem þú þekkir þig þeim mun betur ertu í stakk búin(n) til að finna maka sem eykur styrkleika þína frekar en veikleika.
Alfonse D'Amato sai io non non può dare una sentimentale intatto coordinate bancarie in tale data sì e ho incontrato non poteva uscire oh con loro il farmi valorizzare economicamente
Þú veist að ég dont get ekki gefið Sentimental ósnortinn bankaupplýsingar á þeim degi já og ég hitti ekki komast út ó með þeim á að fá mér auka efnahagslega
Anziché valorizzare il materiale, questo modo di parlare lo sminuisce.
Það spillir fyrir flutningnum fremur en bætir hann.
Comprendere questo piano di felicità ci fornisce una prospettiva eterna e ci aiuta a valorizzare i comandamenti, le ordinanze, le alleanze, le prove e le tribolazioni.
Skilningur á þessari sæluáætlun veitir okkur eilífa yfirsýn og auðveldar okkur að meta sannlega boðorðin, helgiathafnirnar, sáttmálana og raunir og þrengingar.
Serve sia a conservare che a valorizzare i sapori, al punto che senza sale molti cibi sono considerati insipidi e privi di gusto.
Ekki aðeins varnar það gegn skemmdum heldur dregur líka bragð matarins betur fram, þannig að margur matur yrði talinn bragðlaus eða bragðlítill án þess.
In questo modo contribuiremo a valorizzare e abbellire il paradiso spirituale che ora esiste in tutto il mondo nella congregazione cristiana.
Þannig eflum við og fegrum andlegu paradísina innan kristna safnaðarins um heim allan.
Egli si spinse lentamente verso la porta, ancora brancolando goffamente con il suo antenne, che ha ormai imparato a valorizzare per la prima volta, per controllare cosa stava succedendo lì.
Hann ýtti sjálfur hægt og rólega í átt að dyrunum, enn groping awkwardly með feelers hans, sem hann lærði nú að meta í fyrsta sinn, að athuga hvað var að gerast þarna.
Fornisci una descrizione dettagliata delle strategie standard previste per diffondere e valorizzare i risultati del progetto.
Vinsamlega gefið ítarlega lýsingu á almennum aðgerðum til að miðla og nýta niðurstöður verkefnisins.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu valorizzare í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.