Hvað þýðir uznawać í Pólska?

Hver er merking orðsins uznawać í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota uznawać í Pólska.

Orðið uznawać í Pólska þýðir meðganga, viðurkenna. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins uznawać

meðganga

verb

viðurkenna

verb

Co koniecznie musimy uznawać, żeby prowadzić szczęśliwe życie rodzinne?
Hvað þurfum við að viðurkenna til að fjölskyldan sé hamingjusöm?

Sjá fleiri dæmi

7 Po czwarte, prawdziwi słudzy Boga mogą zaskarbić sobie Jego aprobatę tylko wtedy, gdy uznają Biblię za natchnione Słowo Boże.
7 Fjórða skilyrðið fyrir velþóknun Guðs er að sannir þjónar hans ættu að halda Biblíunni á loft sem innblásnu orði Guðs.
Kiedy zatem modlimy się, by działa się także na ziemi, czy tym samym nie uznajemy, że wszelkie rozgrywające się na niej wydarzenia są zgodne z Jego wolą?
Þegar við biðjum ,verði þinn vilji á jörðu‘ erum við þá ekki að fallast á að það sem gerist á jörðinni sé vilji Guðs?
Takie przeświadczenie często błędnie uznaje się za formę zarozumialstwa i egoizmu.
Margir misskilja þetta sem nokkurs konar hroka, að elska sjálfan sig meira en aðra.
Począwszy od dnia Pięćdziesiątnicy ludzi okazujących wiarę Bóg uznawał za sprawiedliwych, a następnie ich adoptował, aby byli Jego duchowymi synami z perspektywą królowania u boku Chrystusa w niebie.
Frá og með hvítasunnudeginum tók Guð að lýsa réttláta þá sem trúðu og taka sér þá síðan fyrir andlega syni sem áttu í vændum að ríkja með Kristi á himnum.
Uznawanie tego, czego nie można udowodnić
Hið ósannanlega viðurkennt
Świadomi tego faktu, uznajemy Jehowę za swego Władcę (odczytaj Przysłów 3:5, 6).
10:23, Biblían 1981) Við gerum okkur það ljóst og viðurkennum Jehóva sem yfirboðara okkar. – Lestu Orðskviðina 3:5, 6.
Wysoki sądzie, stan Nowy Jork uznaje istnienie Świętego Mikołaja.
New York ríki viðurkennir að jólasveinninn sé til.
W trakcie swoich poszukiwań zaczął dokładnie studiować Biblię uznawaną przez Kościół katolicki — łacińską Wulgatę.
Í leit sinni að réttri merkingu fornritanna rannsakaði hann rækilega latnesku Vulgata-þýðinguna en hún var sú biblíuþýðing sem kaþólska kirkjan notaði.
Byłoby to też sprzeczne z intencją i celem Kościoła Jezusa Chrystusa, który uznaje istnienie prawa wolności wyboru i chroni je — ze wszystkimi tego dalekosiężnymi konsekwencjami — dla każdego z Bożych dzieci.
Þetta stangast einnig á við ætlan og tilgang Kirkju Jesú Krists, sem viðurkennir og verndar siðrænt sjálfræði - með öllum víðtækum afleiðingum þess — til handa hverju og einu barni Guðs.
Zdaniem publicysty Thomasa Nettera w wielu krajach nie widać jednak takiej współpracy, ponieważ „katastrofę ekologiczną na ogół uznaje się raczej za cudzy problem”.
Að sögn blaðamannsins Thomas Netter vantar það í fjölmörgum löndum því að „umhverfisslys er enn þá skoðað mjög víða sem vandamál einhvers annars.“
Mkalawiszwili przyłączył się do zwolenników greckiego metropolity Cypriana, którzy odrzucili zwierzchnictwo Kościoła w Grecji i wciąż uznają kalendarz juliański.
Hann gekk til liðs við hóp manna undir forystu Kýpríanusar erkibiskups sem aðhyllist gamla gríska tímatalið.
Nawrócenie przychodzi, gdy rozumiemy Zadośćuczynienie Jezusa Chrystusa, uznajemy Go za naszego Zbawiciela i Odkupiciela i pozwolimy mocy Zadośćuczynienia zmieniać nasze życie.
Trúarumbreyting verður er við skiljum friðþægingarfórn Jesú Krists, meðtökum hann sem frelsara okkar og lausnara og leyfum friðþægingunni að hafa áhrif á líf okkar.
Uznają, że masz skłonności do buntu.
Ūú yrđir stimplađur uppreisnarseggur.
Dzielny izraelski sędzia uznaje się za najmniejszego w domu swego ojca.
Hugrakkur dómari í Ísrael kallar sig lítilmótlegastan í sinni ætt.
Nazajutrz oznajmiła, iż w przyszłości nie zamierza angażować klasy w obchody żadnych świąt, bo niektórych sama nie uznaje.
Daginn eftir tilkynnti hann að hann myndi ekki blanda bekknum sínum framar í þátttöku í hátíðum sem hann trúði ekki sjálfur á sumar hverjar.
Dla ówczesnego społeczeństwa uznawanie za Mesjasza kogoś, kto został stracony na palu, było głupstwem.
Samfélaginu á fyrstu öld þótti fjarstæða að álíta staurfestan mann vera Messías.
Chciałabym coś poradzić, ale nie uznajemy przemocy.
Ég vildi ađ viđ gætum hjálpađ, en viđ beitum ekki ofbeldi.
Niestety, większość ludzi nie uznaje Go nawet za Stwórcę.
Meirihluti mannkyns viðurkennir hann samt ekki sem skapara sinn.
Aktywni chrześcijanie mogą się modlić z osobą nieczynną, a nawet studiować z nią Biblię, jeśli starsi uznają to za wskazane.
Andlega þroskaðir kristnir menn gætu til dæmis beðið með hinum óvirka og jafnvel numið Biblíuna með honum ef öldungarnir telja það ráðlegt.
Podkreśla ona znaczenie czterech czynników warunkujących szczęśliwe życie rodzinne, takich jak: 1) Panowanie nad sobą, 2) uznawanie zasady zwierzchnictwa, 3) szczera wymiana myśli oraz 4) miłość.
Nýja bókin beinir kastljósinu að fjórum grundvallaratriðum sem stuðla að hamingjuríku fjölskyldulífi. Þau eru (1) sjálfstjórn, (2) það að viðurkenna yfirráð, (3) góð tjáskipti og (4) kærleikur.
W starożytnych Pismach, które Żydzi uznawali za święte, opisano to Królestwo zrozumiałymi i sugestywnymi słowami oraz wyjaśniono, czego ono dokona.
Staðreyndin er sú að í hinum fornu ritningum, sem voru heilagar í augum Gyðinga, var þessu ríki lýst á lifandi og skýran hátt og sagt hvað það væri og hverju það myndi koma til leiðar.
Gdzieniegdzie proponuje się służbę cywilną, która polega na przykład na wykonywaniu jakiejś pracy społecznie użytecznej i nie jest uznawana za służbę wojskową.
Sums staðar er krafist ákveðinnar borgaralegrar þjónustu, svo sem gagnlegra starfa í þágu samfélagsins, og litið á hana sem almenna þegnskylduvinnu ótengda herþjónustu.
Uznawana za królową dróg, łączyła Rzym z Brundisium (obecne Brindisi), miastem portowym będącym oknem na Wschód.
Hann var talinn vera einn af mikilvægustu vegunum og tengdi Róm við hafnarborgina Brundisium (nú Brindisi) en þaðan ferðaðist fólk til Austurlanda.
Na pewno uznają oni, że to oswobodzenie przyćmiewa wcześniejsze uwolnienie ich narodu z Egiptu (Jeremiasza 16:14, 15).
(Jeremía 30: 10, 11) Frá þeirra sjónarhóli er þessi frelsun eflaust enn merkilegri en frelsun þjóðarinnar frá Egyptalandi forðum daga. — Jeremía 16: 14, 15.
Jednakże dopiero w latach osiemdziesiątych XX wieku depresję sezonową — zwaną też sezonowymi zaburzeniami afektywnymi — zaczęto uznawać za chorobę.
Það var þó ekki fyrr en á níunda áratug síðustu aldar sem farið var að tala um skammdegisþunglyndi sem ákveðið heilkenni.

Við skulum læra Pólska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu uznawać í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.

Veistu um Pólska

Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.