Hvað þýðir uznany í Pólska?

Hver er merking orðsins uznany í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota uznany í Pólska.

Orðið uznany í Pólska þýðir viðurkenndur, samþykktur, velmetinn, meintur, virtur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins uznany

viðurkenndur

(accepted)

samþykktur

(approved)

velmetinn

(respected)

meintur

virtur

(respected)

Sjá fleiri dæmi

Jak jednak wiadomo, nie opuścił rąk, nie uznał, że nie potrafi nic zrobić.
Eins og þú veist gafst Páll samt ekki upp fyrir syndugum tilhneigingum og lét sem hann gæti ekkert við þeim gert.
Król Nebukadneccar prawdopodobnie chciał, by Daniel uznał, że ten babiloński bóg przewyższa Jehowę (Dan.
Nebúkadnesar konungur vildi líklega hnykkja á því að Jehóva, Guð Daníels, hefði beðið lægri hlut fyrir guði Babýlonar. – Dan.
Należyta ocena samych siebie może nam pomóc w uniknięciu niepomyślnego osądu i pozyskaniu uznania Bożego.
Ef við gerum okkur grein fyrir hvað við erum getur það hjálpað okkur að hafa velþóknun Guðs og umflýja dóm.
7 Po czwarte, prawdziwi słudzy Boga mogą zaskarbić sobie Jego aprobatę tylko wtedy, gdy uznają Biblię za natchnione Słowo Boże.
7 Fjórða skilyrðið fyrir velþóknun Guðs er að sannir þjónar hans ættu að halda Biblíunni á loft sem innblásnu orði Guðs.
Kiedy już uznasz kogoś za swój autorytet, nie próbuj stać się kopią tej osoby.
Þegar þú ákveður hverja þú ætlar að taka þér til fyrirmyndar er markmið þitt ekki að verða nákvæmlega eins og viðkomandi.
Czy przestępców trzeba uznać za ofiary kodu genetycznego, mające prawo domagać się ulgowego potraktowania z racji swych genetycznie zdeterminowanych skłonności?
Ætti að taka á glæpamönnum sem fórnarlömbum genanna og að þeir geti lýst yfir takmarkaðri ábyrgð sökum erfðafræðilegra hneigða?
Z uznaniem wyraził się o niej również Syn Boży, kiedy postawił ją za wzór niewierzącym w niego mieszkańcom Nazaretu — swego rodzinnego miasta (Łukasza 4:24-26).
(Matteus 10:41) Sonur Guðs hrósaði líka þessari ekkju þegar hann benti trúlausu fólki í heimabæ sínum Nasaret á gott fordæmi hennar. — Lúkas 4:24-26.
Od Siostry Assard, która jest Niemką, opuszczenie rodziny i pozwolenie Bratu Assardowi na porzucenie pracy uznanego inżyniera mechanika, wymagało niezwykłej wiary.
Það krafðist óvenjulegrar trúar fyrir systur Assard, sem er þýsk, að yfirgefa fjölskyldu sína og að samþykkja að bróðir Assard myndi hætta í vinnu sinni sem farsæll vélaverkfræðingur.
Pochodzi z uznania, że nie zawsze rozumiemy próby życia, ale ufając, pewnego dnia je zrozumiemy.
Það er afleiðing þess að viðurkenna það að við fáum ekki alltaf skilið þrautir lífsins, en reiðum okkur á að dag einn munum við gera það.
Uznałam, że potrzebuje samotności.
Best tel ég að hún sé ein.
Podobnie jak to było w wypadku starożytnych biesiadników, również dzisiaj wielu młodym bywalcom klubów dyskotekowych najwyraźniej nie zależy na uznaniu w oczach Bożych.
Reyndar má segja að flestir þeirra elski „munaðarlífið meira en Guð“.
Po pierwsze, trudno je uznać za rezultat interwencji Bożej, gdyż wnikliwe zbadanie często ujawnia konkretną przyczynę.
Svo eitt sé nefnt geta umferðarslys varla átt sér stað vegna íhlutunar Guðs vegna þess að rækileg rannsókn leiðir yfirleitt í ljós fullkomlega eðlilega orsök.
Wyraźnie tam wskazano, że miał głosić wieść między innymi o uwolnieniu, uzdrowieniu i możliwości zaskarbienia sobie uznania Jehowy.
Þetta starfsumboð tók af öll tvímæli um að boðskapurinn, sem hann var sendur til að prédika, fól í sér „lausn“ og lækningu og tækifæri til að öðlast velvild Jehóva.
Jednakże uznałem, że jako sztuczna forma życia, osiągnąłem już wszystko.
Hinsvegar held ég ađ Ūroski minn sem gervilífveru sé kominn ađ Ūröskuldi.
Grupa uznanych naukowców doszła do jeszcze bardziej przygnębiającego wniosku, mianowicie że na skutek wojny jądrowej, a nawet jednego ogólnego starcia supermocarstw połączonego z wymianą ciosów atomowych, doszłoby do światowej katastrofy klimatycznej, która z kolei pozbawiłaby życia już nie miliony, lecz miliardy ludzi, a nie jest wykluczone, że w ogóle położyłaby kres istnieniu człowieka na ziemi.
Hópur virtra vísindamanna hefur komist að enn dapurlegri niðurstöðu — að kjarnorkustyrjöld, eða jafnvel einstök árás stórveldanna hvort á annað með kjarnorkuvopnum, gæti hleypt af stað loftslagshamförum sem gætu orðið milljörðum en ekki milljónum manna að fjörtjóni og hugsanlega gereytt mannlegu lífi á jörðinni.
Mkalawiszwili przyłączył się do zwolenników greckiego metropolity Cypriana, którzy odrzucili zwierzchnictwo Kościoła w Grecji i wciąż uznają kalendarz juliański.
Hann gekk til liðs við hóp manna undir forystu Kýpríanusar erkibiskups sem aðhyllist gamla gríska tímatalið.
Uznano cię za zagrożenie.
ūiđ hafiđ veriđ úrskurđuđ hættuIeg.
Potomstwo Abrahama uznane za prawe
Afkvæmi Abrahams lýst réttlátt
Okup złożony przez Jezusa Chrystusa całkowicie obala pogląd, jakoby Jehowa nas nie kochał ani nie darzył uznaniem.
(Jóhannes 3:16) Að Jehóva skyldi færa Jesú Krist sem lausnarfórn sýnir að það er ekki rétt að við séum einskis virði eða að Jehóva geti ekki elskað okkur.
Gdy się zjawili... uznałem, że coś tu nie gra
Þegar þeir mættu á staðinn... taldi ég að allt hafði farið úr böndunum
„Szczęśliwy jest człowiek wytrwale znoszący doświadczanie”, pisze Jakub, „bo gdy dostąpi uznania, otrzyma koronę życia”.
„Sæll er sá maður sem stenst freistingu og reynist hæfur,“ skrifar Jakob. Ástæðan er sú að „Guð mun veita honum kórónu lífsins“.
POCHWAŁA — słowa uznania za dobrze wykonaną pracę lub właściwe zachowanie, wypowiedziane życzliwym tonem, potwierdzone przytuleniem i serdecznym wyrazem twarzy.
HRÓS — viðurkenning fyrir vel unnið verk; hrós fyrir góða hegðun samfara ást, faðmlögum og hlýlegum svipbrigðum.
Uczynimy to w następnym rozdziale, który pozwoli nam zrozumieć, jakim uznaniem darzył Daniela jego Bóg i jak okaże mu to w przyszłości.
Það gerum við í næsta kafla bókarinnar, og þá sjáum við hvernig Daníel stóð frammi fyrir Guði sínum og hvernig hann mun standa frammi fyrir honum í framtíðinni.
Jeśli uznacie... że świat jest do bani?
Segjum að heimurinn valdi ykkur miklum vonbrigðum
Uznali, że jest w stabilnym stanie... i współpracuje przy programie uzależnieniowym.
Ūeir mátu ástand hans stöđugt og hann var viljugur til ađ taka lyfin.

Við skulum læra Pólska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu uznany í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.

Veistu um Pólska

Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.