Hvað þýðir Umstände í Þýska?

Hver er merking orðsins Umstände í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota Umstände í Þýska.

Orðið Umstände í Þýska þýðir aðbúnaður, aðstæður, stúss, ómak. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins Umstände

aðbúnaður

noun

aðstæður

noun

Häufig geht das wegen der Umstände natürlich nicht anders.
Auðvitað gætu aðstæður einhverra verið þannig að þeir þurfi að hætta á ákveðnum tíma.

stúss

noun

ómak

noun

Sjá fleiri dæmi

„Außerdem stehen sie in der Gefahr, ins Visier älterer Jungs zu geraten, die unter Umständen schon sexuell aktiv sind“ (A Parent’s Guide to the Teen Years).
„Það er meiri hætta á að þær veki áhuga eldri pilta sem eru líklegir til vera byrjaðir að stunda kynlíf,“ segir í bókinni A Parent’s Guide to the Teen Years.
Ich habe gelernt, dass ich es ungeachtet der Umstände wert war.
Ég komst að því að það skipti ekki máli hverjar aðstæðurnar voru, ég var þess virði.
Und muss man unter allen Umständen bei einer getroffenen Entscheidung bleiben?
Og ef við höfum tekið ákvörðun, þýðir það að við þurfum að standa við hana sama hvað gerist?
Unter welchen Umständen sind junge Leute manchmal gegenüber ihren Eltern unehrlich?
Undir hvaða kringumstæðum segja börn og unglingar foreldrum sínum stundum ósatt?
Inmitten der unterschiedlichsten schwierigen Umstände und Umfelder stehen sie sicher, „standhaft und unverrückbar“2 da.
Þau eru „staðföst og óbifanleg“2 í ýmsum erfiðum aðstæðum og umhverfi.
□ Welche Umstände müssen beim Planen einer Ausbildung womöglich in Betracht gezogen werden?
□ Hvað má hugleiða í sambandi við menntunaráform?
Albert Barnes, ein Bibelgelehrter aus dem 19. Jahrhundert, erwähnte den Umstand, dass Jesus zu einer Jahreszeit geboren wurde, als die Hirten nachts im Freien bei ihren Herden wachten, und schlussfolgerte: „Damit ist klar, dass unser Heiland nicht erst am 25. Dezember geboren wurde . . .
Albert Barnes, biblíufræðingur á 19. öld, nefnir að fjárhirðar hafi gætt hjarða sinna úti í haga að næturlagi um það leyti sem Jesús fæddist og kemst síðan að þessari niðurstöðu: „Það er augljóst á þessu að frelsari okkar var fæddur fyrir 25. desember. . . .
(b) Unter welchen Umständen könnten Jehovas Zeugen auf negative Berichte in den Medien reagieren?
(b) Undir hvaða kringumstæðum gætu vottar Jehóva svarað óhróðri í fjölmiðlum?
Wir lehnen es ab, über das Unvorstellbare nachzudenken, und schaffen damit die Umstände, die es möglich machen.“
Við neitum að hugsa um að hið óhugsanlega gerist og sköpum í leiðinni þau skilyrði að það geti gerst.“
Doch fragen wir uns: „Wäre ich unter solchen Umständen anders?“
En spyrðu þig: ‚Yrði ég eitthvað öðruvísi við sömu kringumstæður?‘
Falls es aufgrund gewisser Umstände ratsam ist, dass ein anderer Verkündiger ein Bibelstudium mit dem ungetauften Sohn oder der ungetauften Tochter einer christlichen Familie durchführt, die mit der Versammlung verbunden ist, sollte der vorsitzführende Aufseher oder der Dienstaufseher zurate gezogen werden.
Ef aðstæður eru þannig að betra væri fyrir einhvern annan en foreldrana að leiðbeina óskírða barninu við biblíunámið ættu foreldrarnir að ráðfæra sig við öldung í forsæti eða starfshirði.
Noch Jahre nach ihrer Taufe, möglicherweise solange sie im gegenwärtigen System der Dinge leben, müssen sie unter Umständen gegen einen Drang ihres Fleisches ankämpfen, zu ihrem früheren unsittlichen Lebensstil zurückzukehren.
Til dæmis gætu þeir þurft að berjast í mörg ár eftir skírnina eða jafnvel alla ævi við löngun holdsins til að snúa aftur til fyrra siðleysis.
Über die Umstände ihres Todes.
Ég kanna lát hennar.
6 Vielleicht fällt es dir aufgrund deiner Umstände schwer, regelmäßig mit anderen Brüdern und Schwestern zusammenzuarbeiten.
6 Aðstæður þínar kunna að gera þér erfitt að starfa reglulega með öðrum bræðrum og systrum.
Welche Umstände zwangen Jesus, Beweise anzuführen, die zeigten, wer er war?
Hvaða aðstæður urðu til þess að Jesús setti fram sannanir fyrir því hver hann var?
Welche Umstände es erfordern.
Hvenær er einlæg áminning nauðsynleg?
In allem und unter allen Umständen habe ich das Geheimnis kennen gelernt, sowohl satt zu sein als auch zu hungern, sowohl Überfluss zu haben als auch Mangel zu leiden.
Ég er fullreyndur orðinn í öllum hlutum, að vera mettur og hungraður, að hafa allsnægtir og líða skort.
Ist dein Nachricht gut oder schlecht? Antwort auf diese; Say entweder, und ich werde den Umstand zu bleiben:
Er fréttir þínum gott eða slæmt? svarið við því, segja annaðhvort, og ég mun vera aðstæður:
20 Gottes Einstellung zu den Menschen nachzuahmen bedeutet auch, allen zu predigen, ungeachtet ihrer persönlichen Umstände.
20 Ef við lítum aðra sömu augum og Guð hefur það í för með sér að við boðum öllum fagnaðarerindið, óháð aðstæðum þeirra.
Die ersten 41 Psalmen haben wiederholt gezeigt, daß Jehova uns nicht verlassen wird, ganz gleich, wie schwierig unsere Umstände sein mögen.
Í fyrsta 41 sálminum er sýnt aftur og aftur fram á að óháð því hve erfiðar aðstæður okkar eru yfirgefur Jehóva okkur ekki.
Ob man von seiner Gesinnung her nachlässig oder gewissenhaft, positiv oder negativ, aggressiv oder kooperativ ist, zum Klagen neigt oder dankbar ist, kann sich nachhaltig darauf auswirken, wie man mit bestimmten Umständen fertig wird oder wie sich andere Menschen einem gegenüber verhalten.
Kæruleysi eða kostgæfni, jákvæðni eða neikvæðni, deilugirni eða samvinnuhugur og kvörtunarsemi eða þakklæti hefur mikil áhrif á það hvernig fólk bregst við ólíkum aðstæðum og hvernig aðrir taka því.
Weil sie die Umstände nicht kennen, unter welchen künstliche Zufriedenheit erwächst.
Af því að þeir vita ekki aðstæðurnar sem að tilbúin hamingja þarf til að vaxa.
13:15). Sofern es unsere persönlichen Umstände erlauben, sollten wir uns zum Ziel setzen, jede Woche Zeit dafür zu verwenden, Jehova zu preisen.
13:15) Ef aðstæður okkar leyfa ættum við að setja okkur það markmið að nota nokkurn tíma í hverri viku til að lofa Jehóva.
Außerdem handelte und verhielt er sich in seiner gesamten Tätigkeit und in all seinen Beziehungen zu den Menschen so, wie der Vater unter denselben Umständen gehandelt und sich verhalten hätte.
Enn fremur hegðaði hann sér og breytti í öllu sem hann gerði og öllum samkiptum sínum við aðra, alveg eins og faðir hans hefði hegðað sér og breytt undir sömu kringumstæðum.
Für sie bedeutet das unter Umständen, etliche Stunden jede Woche — oder sogar jeden Tag — als Pendler in überfüllten Zügen und Bussen oder auf verstopften Straßen zu verbringen.
Það getur kostað nokkrar klukkustundir í viku — jafnvel nokkrar klukkustundir á dag — í ferðir með yfirfullum lestum og strætisvögnum eða í lúshægri umferð á einkabílnum.

Við skulum læra Þýska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu Umstände í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.

Veistu um Þýska

Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.