Hvað þýðir thầy dạy í Víetnamska?
Hver er merking orðsins thầy dạy í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota thầy dạy í Víetnamska.
Orðið thầy dạy í Víetnamska þýðir skjár, kennari, tölvuskjár, kennslukona, mænir. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins thầy dạy
skjár
|
kennari
|
tölvuskjár
|
kennslukona
|
mænir
|
Sjá fleiri dæmi
NOI GƯƠNG THẦY DẠY LỚN Líktu Eftir Kennaranum Mikla |
5 Bạn có thể thăm lại người nào đã nhận sách “Hãy nghe lời Thầy Dạy Lớn” và nói: 5 Þú gætir fylgt eftir útbreiðslu á bókinni um „Friðarhöfðingjann“ með því að segja: |
“Có một thầy dạy luật trong bọn họ hỏi câu nầy để thử Ngài: „Og einn þeirra, sem var lögvitringur, vildi freista hans og spurði: |
Chủ yếu là bằng cách noi gương Thầy Dạy Lớn, Chúa Giê-su. Fyrst og fremst með því að líkja eftir Jesú, kennaranum mikla. |
Khi Chúa Giê Su còn sống trên thế gian, một thầy dạy luật đến hỏi Ngài: Þegar Jesús var á jörðu lagði lögvitringur einn fyrir hann þessa spurningu: |
Chúng ta mời người ta nhận sách Hãy nghe Lời Thầy Dạy Lớn. Við munum bjóða bæklinginn Hver er tilgangur lífsins? Hvernig getur þú fundið hann? |
18, 19. a) Phao-lô cố gắng bắt chước Giê-su Christ, Thầy Dạy ông, bằng cách quan trọng nào? 18, 19. (a) Á hvaða mikilvægan hátt lagði Páll sig fram um að líkja eftir meistara sínum, Jesú Kristi? |
Những thầy dạy này là người có học thức. Kennararnir voru lærðir menn. |
Noi gương Thầy Dạy Lớn Líktu eftir kennaranum mikla |
Vâng, chúng ta đã học được gì từ nơi Thầy Dạy Lớn? Hvað lærum við af kennaranum mikla? |
53 Khốn thay cho các ngươi, là các thầy dạy luật! 53 Vei yður, þér lögvitringar! |
3 Nếu chủ nhà nhận cuốn “Hãy nghe lời Thầy dạy lớn”, bạn có thể nói như thế này: 3 Ef þú útbreiddir bæklinginn „Hver er tilgangur lífsins?“ gætir þú sagt eitthvað á þessa leið: |
Một Thầy Dạy Lớn giúp chúng ta biết Đấng Tạo Hóa rõ hơn Mikill meistari gefur okkur skýrari mynd af skaparanum |
Tại sao Chúa Giê-su Christ là thầy dạy lớn nhất đã từng sống trên đất? Hvers vegna er Jesús Kristur mesti kennarinn sem verið hefur á jörðinni? |
144 9 Một Thầy dạy lớn giúp chúng ta biết Đấng Tạo Hóa rõ hơn 144 9 Mikill meistari gefur okkur skýrari mynd af skaparanum |
21 Không nghi ngờ gì cả, Chúa Giê-su là Thầy dạy dỗ vĩ đại đã từng sống trên đất! 21 Jesús var án efa besti kennari sem hefur nokkurn tíma verið á jörðinni. |
Thầy dạy luật buộc phải trả lời: “Ấy là người đã lấy lòng thương-xót đãi người”.—Lu-ca 10:25-37. Lögfróði maðurinn neyddist til að svara: „Sá sem miskunnarverkið gjörði á honum.“ — Lúkas 10: 25-37. |
Chúa Giê-su Christ là một thầy dạy lớn đã sống ở Pha-lê-tin cách đây gần 2.000 năm. Jesús Kristur var mikill kennari í Palestínu fyrir næstum 2000 árum. |
5 Mời nhận sách Hãy nghe lời Thầy Dạy Lớn trong tháng 11: Có rất nhiều cách mời nhận sách này. 5 Hér á landi er Biblían til á flestum heimilum. |
“NGAY CẢ nhiều người không theo đạo Đấng Christ cũng xem Ngài là thầy dạy uyên bác và khôn ngoan. „MARGIR, sem ekki eru kristnir, telja hann mikinn og vitran kennara. |
16 Còn một mối nguy hiểm khác là những người tự cho mình là quan xét và thầy dạy cho người khác. 16 Önnur hætta stafar af sjálfskipuðum dómurum og kennurum. |
Thay vì thế, Chúa Giê-su đặt những câu hỏi gợi suy nghĩ, khiến các thầy dạy đạo rất chú ý. Við getum séð Jesú fyrir okkur spyrja umhugsunarverðra spurninga sem fengu þessa lærðu menn til að sperra eyrun. |
Nhưng không, họ đã chọn bắt chước Thầy Dạy của họ, vì họ cảm thấy có một nhu cầu lớn hơn (Mác 6:31-34). En Páll og Barnabas líktust meistara sínum og skynjuðu að önnur þörf var brýnni. — Markús 6: 31-34. |
6 Chương trình buổi chiều nhấn mạnh tầm quan trọng của việc noi theo gương của Thầy Dạy Lớn, tức Chúa Giê-su. 6 Síðdegisdagskráin lagði áherslu á mikilvægi þess að líkja eftir kennaranum mikla, Jesú. |
Við skulum læra Víetnamska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu thầy dạy í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.
Uppfærð orð Víetnamska
Veistu um Víetnamska
Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.