Hvað þýðir status społeczny í Pólska?

Hver er merking orðsins status społeczny í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota status społeczny í Pólska.

Orðið status społeczny í Pólska þýðir staða, staður, stelling, ástand, staðsetning. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins status społeczny

staða

(status)

staður

(position)

stelling

ástand

staðsetning

(position)

Sjá fleiri dæmi

Inni wykorzystują te uroczystości jako okazję do „popisywania się” swym statusem społecznym i finansowym (1 Jana 2:16).
Aðrir nota útfarir til að stæra sig af þjóðfélags- eða fjárhagsstöðu sinni.
Hagar stała się wyniosła, gdy uzyskała wyższy status społeczny
Hagar varð hrokafull þegar hagur hennar vænkaðist.
Stracili pracę i status społeczny, utracili ważne przyjaźnie oraz wsparcie, miłość i szacunek rodziny.
Þau misstu vinnuna, þau fórnuðu samfélagslegri stöðu, mikilvægar vináttur leystust upp og stuðningur, kærleikur og virðing fjölskyldu var dregin tilbaka.
Przestało mi tak zależeć na osiągnięciu lepszego statusu społecznego, a problemy z pracą zeszły na dalszy plan.
Nú fannst mér ekki lengur skipta svo miklu máli að bæta félagslega stöðu mína og áhyggjurnar út af atvinnuleit urðu minni háttar mál.
Wskazują one po prostu na ogromną przepaść między statusem społecznym tych, którzy zasiadali w trybunale, i apostołów” (The New Interpreter’s Bible).
Hér er einfaldlega verið að lýsa hinum gríðarlega stéttarmun milli postulanna og þeirra sem sátu í dómarasætinu.“
Uprzedzenia skutkują niesprawiedliwym ocenianiem, a nawet dyskryminowaniem innych ze względu na ich narodowość, kolor skóry, płeć, status społeczny lub przynależność religijną.
Fordómafullt fólk dæmir aðra með ósanngirni og mismunar þeim jafnvel vegna þjóðernis, hörundslitar, kyns, þjóðfélagsstöðu eða trúar.
Jeśli zasugeruje on, że zdajesz się faworyzować osoby jakiejś rasy albo o określonym statusie społecznym lub majątkowym, to co powinieneś zrobić?
Hvað er til ráða ef hann kannast við að þú mismunir fólki að einhverju marki eftir kynþætti, þjóðfélagsstöðu eða efnahag?
„A może uzdolnienia otrzymane od Jehowy spożytkowuję głównie z myślą o sobie — żeby na przykład się wzbogacić lub osiągnąć określony status społeczny?”
Eða nota ég þá hæfileika, sem Jehóva hefur gefið mér, aðallega í eiginhagsmunaskyni — kannski til að afla mér fjár eða skapa mér sess í þjóðfélaginu?
Ktoś może utrzymywać stosunki towarzyskie tylko z osobami, które mają podobny status społeczny lub finansowy, natomiast pomija współchrześcijan uboższych czy pokrzywdzonych przez los.
(Jakobsbréfið 2: 5-9) Sumir hafa kannski ekki samneyti við aðra en þá sem eru af svipuðum uppruna og þeir sjálfir eða með svipaðan efnahag, og vanrækja kristna bræður sína sem eru fátækir eða bágstaddir.
Nie dzielimy ludzi ze względu na status społeczny czy pozycję16. Cieszy nas fakt, że w kongregacji prawych ludzi współistnieją różne rasy i kultury.
Við aðgreinum ekki eftir stétt eða stöðu.16 Við fögnum yfir þeirri staðreynd að einn réttlátur söfnuður geti haft að geyma marga kynþætti og menningarstrauma.
Na przykład opowiadali pogardliwe dowcipy o innej rasie czy narodowości, robili lekceważące uwagi o płci przeciwnej albo podkreślali swą wyższość nad osobami o odmiennym statusie społecznym lub ekonomicznym.
Það hæðist kannski með fyrirlitningu að fólki af annarri þjóð eða kynþætti, talar niðrandi um hitt kynið eða lítur niður á fólk sem er lægra sett í þjóðfélaginu eða býr við lakari efnahag.
Te święte zadania nie są zarezerwowane tylko dla kilku uprzywilejowanych osób, ale dla nas wszystkich — niezależnie od płci, wieku, rasy, narodowości, poziomu dochodów, statusu społecznego czy powołania w Kościele.
Slík guðleg verkefni eru ekki ætluð einhverjum fámennum forréttindahópum, heldur öllum – án tillits til kyns, kynþáttar, þjóðernis, tekjum, félagslegri stöðu eða kirkjuköllun.
18 Podsumowując powyższe rozważania, dostrzegamy, że wierność wobec Boga nie ma związku z zajmowanym stanowiskiem, wykształceniem, sytuacją finansową ani statusem społecznym; nie zależy też od inteligencji, uzdolnień ani nabytych umiejętności.
18 Af framansögðu má ljóst vera að trúfesti við Guð er hvorki háð frama, menntun, fjárhag né þjóðfélagsstöðu, og hún er ekki komin undir gáfum, hæfileikum eða færni.
Zmierzaliśmy w różnych kierunkach, nie znając się nawzajem oraz różniąc się statusem społecznym i warunkami fizycznymi, ale nasze wspólne zainteresowanie piłką nożną i miłość do naszego kraju sprawiły, że w tym momencie czuliśmy jedność!
Við vorum á leið í sitthvora áttina, þekktum ekki hvor annan, líkamsástand okkar og félagsleg staða voru augljóslega ólík, en ástríða okkar fyrir fótbolta og föðurlandsást okkar, sameinaði okkur á þessu andartaki.
Podczas gdy robimy wszystko, co możemy, aby stworzyć silną tradycyjną rodzinę, członkostwo w Bożej rodzinie nie zależy od jakiegokolwiek stanu — naszego stanu cywilnego, stanu cywilnego naszych rodziców, sytuacji finansowej, statusu społecznego ani statusu, który zamieszczamy na portalu społecznościowym.
Þó að við gerum okkar besta til að skapa sterkar, hefðbundnar fjölskyldur þá er aðild okkar að fjölskyldu Guðs ekki háð neinni stöðu - hjúskaparstöðu, stöðu sem foreldrar, fjármálastöðu, félagslegri stöðu eða jafnvel þeirri stöðu sem við setjum á félagsmiðlana.
Gdy wchodzimy do domu spotkań, aby w grupie oddawać cześć, powinniśmy zapomnieć o dzielących nas różnicach, niezależnie czy są to różnice rasowe, status społeczny, preferencje polityczne czy osiągnięcia naukowe bądź zawodowe, i skupić się na łączących nas celach duchowych.
Þegar við komum öll saman í samkomuhúsi til tilbeiðslu, þá ættum við að leggja til hliðar allt sem er ólíkt með okkur, t.d. hvað varðar kynþætti, félagslega stöðu, stjórnmálaafstöðu, menntunar- eða atvinnuafrek og þess í stað einbeita okkar að sameiginlegu andlegu viðfangsefni.

Við skulum læra Pólska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu status społeczny í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.

Veistu um Pólska

Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.