Hvað þýðir sprofondare í Ítalska?
Hver er merking orðsins sprofondare í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota sprofondare í Ítalska.
Orðið sprofondare í Ítalska þýðir sökkva. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins sprofondare
sökkvaverb Li vedevo salire come la marea, mentre Sherman sprofondava. Mér fannst ūau rísa eins og flöđalda og Sherman sökkva. |
Sjá fleiri dæmi
Faresti spazio, Io spazio ti fa sprofondare. Hreyfing skapar tķmarúm sem veldur ūví ađ ūú sekkur. |
Molte persone serie sono pervenute alla sensazione che non si possa fare nulla per evitar di sprofondare nella rovina”. — Bertrand Russell, The New York Times Magazine, 27 settembre 1953. Þeir sjá mannkynið eins og hetju í grískum harmleik sem keyrð er áfram af reiðum guðum og er ekki lengur herra örlaga sinna.“ — Bertrand Russell í The New York Times Magazine, 27. september 1953. |
Mi lasci qui e farò sprofondare questo posto sotto terra. Ef ekki, ūá brenni ég ūennan anskotans kofa til kaldra kola á leiđ minni út. |
Oppure il fondo marino può sprofondare, creando per un attimo un “buco” sulla superficie dell’oceano. Bungan, sem myndast á sjávarfletinum ef botninn lyftist, getur náð yfir 25.000 ferkílómetra. |
8 Ed ecco, la città di Gadiandi e la città di Gadiomna e la città di Giacobbe e la città di Gimgimno, tutte queste le ho fatte sprofondare, ed ho fatto al loro posto acolline e valli; e i loro abitanti li ho sepolti nelle profondità della terra, per nascondere dal mio cospetto la loro malvagità e le loro abominazioni, affinché il sangue dei profeti e dei santi non salga più a me contro di loro. 8 Og sjá, borginni Gadíandí, og borginni Gadíomna, og borginni Jakob, og borginni Gimgímnó, öllum þessum borgum hef ég sökkt og látið ahæðir og dali í þeirra stað. Og íbúa þeirra hef ég grafið í iðrum jarðar til að hylja ranglæti þeirra og viðurstyggð fyrir augum mínum, svo að blóð spámannanna og hinna heilögu berist mér ekki framar þeim til áfellis. |
Tuttavia anziché sprofondare nella disperazione, perché non fai qualcosa per una persona che ha bisogno di aiuto? En í stað þess að sökkva æ dýpra niður í vonleysi gæti verið gott að gera eitthvað fyrir aðra. |
“Volevo sprofondare”, ricorda. „Mig langaði til að skríða inn í holu,“ segir hann. |
Brigham Young, membro del Quorum dei Dodici Apostoli durante questo periodo incerto, ricordò una riunione nella quale alcuni santi stavano parlando di destituire il Profeta: «Io mi alzai in piedi e in maniera chiara e decisa dissi loro che Joseph era un profeta, che io lo sapevo e che potevano pure inveire contro di lui e calunniarlo quanto volevano, tanto non sarebbero riusciti nel loro intento di distruggere la sua missione di profeta di Dio; avrebbero potuto distruggere soltanto la loro stessa autorità, tagliare il filo che li legava al Profeta e a Dio e sprofondare nell’inferno. Brigham Young, í Tólfpostulasveitinni, minntist á fund sem haldinn var á þessum óvissutímum, þar sem nokkrir meðlimir kirkjunnar ræddu hvernig þeir gætu vikið Joseph spámanni frá: „Ég stóð upp og sagði þeim skýrt og skorinort, að Joseph væri spámaður, og að ég vissi það, og að þeim væri heimilt að kvarta undan honum og ófrægja hann eins og þeim þóknaðist, [en] þeir gætu ekki breytt útnefningu hans sem spámanns Guðs, heldur aðeins fyrirgert eigin valdsumboði, skorið á þann þráð sem bindur þá við spámanninn og Guð og kallað yfir sig helvíti. |
Combattimenti, sciacallaggi, stupri e massacri hanno fatto sprofondare il paese nel caos e nell’anarchia. Stríðsátök, þjófnaður, nauðganir og morð ollu glundroða og stjórnleysi í landinu. |
Albright aggiunge: “Nel suo momento peggiore, comunque, l’aspetto erotico del loro culto dovette sprofondare a livelli estremamente sordidi di degradazione sociale”. Albright bætir við: „Þegar verst lét hlýtur hinn kynæsandi þáttur í menningu þeirra að hafa leitt til hrikalegrar þjóðfélagsspillingar.“ |
“A SECONDA dei punti di vista, Doom può essere un eccitante gioco d’azione che porta i videogame per computer a nuovi livelli di raffinatezza tecnologica oppure un’orgia di violenza descritta nei minimi particolari che fa sprofondare i videogame a nuovi livelli di abiezione”. „EFTIR því hvernig á það er litið er Doom annaðhvort æsilegur skotleikur, þar sem tölvuleikir ná nýjum hátindi tæknilegs fullkomleika, eða skefjalaust og gróft ofbeldi þar sem tölvuleikirnir sökkva dýpra en áður hefur gerst.“ |
“Potrebbe sprofondare di altri 4 metri entro l’anno 2020 se per soddisfare la domanda futura non venisse impiegato altro che l’acqua della falda freatica”. „Hún gæti sokkið um 14 fet [4,2 metra] í viðbót fram til ársins 2020 ef ekkert nema jarðvatnið er notað til að fullnægja þörfum framtíðarinnar.“ |
2 La vecchia personalità fa sprofondare sempre più gli uomini nella degradazione morale, la quale porta alla contaminazione e alla morte. 2 Gamli persónuleikinn stuðlar að stöðugri siðferðishnignun sem hefur í för með sér spillingu og dauða. |
Alla sola domanda vorresti sprofondare! Þegar þú færð þessa spurningu langar þig kannski til að hverfa ofan í jörðina. |
“Come risultato, mi sono ritrovata a sprofondare sempre più in questo mondo”. „Það varð til þess að ég sökk dýpra og dýpra niður í kviksyndi heimsins.“ |
Con l’aumento della criminalità e della violenza, i massacri e gli stupri perpetrati in guerre locali, il dilagare dell’immoralità e delle relative malattie trasmesse per via sessuale, e la mancanza di rispetto per l’autorità legittima, il mondo sembra sul punto di sprofondare nell’anarchia, di diventare ingovernabile. Með vaxandi glæpum og ofbeldi, manndrápum og nauðgunum í staðbundnum stríðum, einnig slöku siðferði og ávexti þess í mynd samræðissjúkdóma, svo og virðingarleysi fyrir réttmætum yfirvöldum, virðist heimurinn vera að nálgast stjórnleysi og vera að verða óstjórnandi. Við lifum hliðstæða tíma og fyrir flóðið sem svo er lýst í 1. |
Ben disse che avrebbe voluto sprofondare. Ben sagði að hann hefði viljað sökkva niður í jörðina. |
Se ciò dovesse accadere a qualcuno di noi, nessuno ci obbliga a rimanere in uno stato ottenebrato che offusca la nostra vista spirituale e ci fa sprofondare nella disperazione. Ef það skyldi henda eitthvert okkar þurfum við ekki að halda áfram að vera í myrkri sem takmarkar andlega sýn okkar og umvefur okkur djúpri örvæntingu. |
3:10, 23) Questa condizione ha fatto sprofondare l’umanità in generale nelle tenebre spirituali, arrecando sofferenze e morte. 3:10, 23) Þessi aðskilnaður hefur haft í för með sér andlegt myrkur fyrir mannkynið í heild með tilheyrandi þjáningum og dauða. |
Ora si sta studiando la possibilità di calare fusti metallici contenenti scorie nell’Oceano Pacifico settentrionale, dove dovrebbero sprofondare nel sedimento in fondo all’oceano fino a 30 metri di profondità. Um þessar mundir er verið að rannsaka hvort ráðlegt sé að sökkva hylkjum með kjarnorkuúrgangi í norðurhluta Kyrrahafs þar sem reiknað er með að þau myndu sökkva um 30 metra niður í leðjuna á hafsbotni. |
Molte persone serie sono pervenute alla sensazione che non si possa fare nulla per evitar di sprofondare nella rovina. Margt alvarlega þenkjandi fólk hefur fengið á tilfinninguna að ekkert sé hægt að gera til að afstýra því að heimurinn steypist út í tortímingu. |
La Santa Alleanza non aveva impedito ai sovrani d’Europa di far sprofondare il continente in un bagno di sangue. Helga bandalagið hafði ekki megnað að koma í veg fyrir að konungar Evrópu steyptu meginlandinu út í blóðbað og gagnkvæma slátrun. |
Prendendo a cuore gli esempi ammonitori del tempo di Israele, resistiamo a tutte le tentazioni di commettere immoralità ed evitiamo con decisione i modi di vivere che potrebbero farci sprofondare nel materialismo di questo mondo. Við drögum lærdóm af dæmi Ísraelsmanna forðum daga og stöndum gegn öllum freistingum í átt til siðleysis, og við forðumst líferni sem gæti dregið okkur út í efnishyggju heimsins. |
16 Ma, esercitando ogni mio potere per ainvocare Dio di liberarmi dal potere di quel nemico che mi aveva afferrato, e nel momento stesso in cui ero pronto a sprofondare nella disperazione e ad abbandonarmi alla distruzione — non ad una rovina immaginaria, ma al potere di qualche essere reale del mondo invisibile, che aveva un potere così prodigioso come mai prima lo avevo sentito in nessun essere — proprio in quel momento di grande allarme, vidi esattamente sopra la mia testa una colonna di bluce più brillante del csole, che discese gradualmente fino a che cadde su di me. 16 En ég beitti öllu afli mínu til að aákalla Guð og biðja hann að bjarga mér undan valdi þessa óvinar, sem hafði náð tökum á mér, og rétt á sama andartaki og ég var að því kominn að láta bugast af örvilnan og gefa mig tortímingunni á vald — ekki ímyndaðri eyðileggingu, heldur á vald einhverrar raunverulegrar veru frá ósýnilegum heimi, sem hafði svo furðulegt vald, að ég hafði aldrei orðið slíks var hjá neinum — einmitt á því andartaki mikillar skelfingar, sá ég bljósstólpa beint yfir höfði mér, skærari en csólin, og hann lækkaði hægt, uns hann féll á mig. |
Quindi sei stata tu a sprofondare l'attivita'dei Collins nell'abisso. Svo ūú ert sú sem steyptir okkar fjölskyldufyrirtæki í djúpiđ. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu sprofondare í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð sprofondare
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.