Hvað þýðir spójność í Pólska?
Hver er merking orðsins spójność í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota spójność í Pólska.
Orðið spójność í Pólska þýðir samheldni, tenging, samband, tengsl, samhengi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins spójność
samheldni(cohesion) |
tenging
|
samband
|
tengsl
|
samhengi
|
Sjá fleiri dæmi
Czy w społeczeństwie podlegającym ciągłym zmianom można gdzieś znaleźć taką spójność? Hvar er slíka heild að finna í þjóðfélagi sem er sótttekið af breytingum? |
Utrzymywanie powiązań z partnerami w dziedzinie szkoleń z zakresu zdrowia publicznego może ułatwiać osiągnięcie spójności z ramowym programem szkolenia w dziedzinie zdrowia publicznego. Með því að halda sambandi við samstarfsaðila í fræðslumálum heilbrigðisstarfsfólks í opinbera geiranum er auðveldara að tryggja að aðgerðir falli vel inn í ramma almenna heilbrigðiskerfisins. |
Spójność kadłuba # % Þéttleiki skipsskrokksins er kominn niður í # prósent |
Obowiązują procedury umożliwiające szybkie konsultacje z Komisją Europejską i państwami członkowskimi w celu promowania spójności w procesie powiadamiania o ryzyku. Búið er að undirbúa snemmtæk ferli fyrir samráð við framkvæmdastjórn Evrópu og aðildarríkin til að tryggja samræmi í fréttaflutningi af þeim heilsufarsógnum sem kunna að bíða Evrópubúa. |
Kiedy zastanowisz się nad głębią jej mądrości, nad sposobem spełniania się zawartych w niej proroctw oraz nad jej zdumiewającą spójnością, wówczas zrozumiesz, że jest to coś więcej niż zbiór nienaukowych mitów (Jozuego 23:14). Þegar þú ígrundar hina djúptæku visku Biblíunnar, spádómana sem hafa ræst með undraverðum hætti og hið athyglisverða innra samræmi hennar verður þér ljóst að hún er annað og meira en safn óvísindalegra goðsagna. |
Moje naukowe uznanie dla spójności i zachwycającej prostoty fizyki umacnia mnie w przeświadczeniu o istnieniu Boga”. Sem vísindamaður kann ég að meta samræmi og hrífandi einfaldleika eðlisfræðinnar og það styrkir trú mína á Guð.“ |
Program piątkowy zakończą wykłady „Przeciwstawiaj się Diabłu — nie toleruj żadnej rywalizacji z Bogiem” oraz „Lojalnie brońmy spójności Słowa Bożego”. Dagskrá föstudagsins lýkur með ræðunum: „Stattu gegn djöflinum — umberðu enga samkeppni“ og „Vertu dyggur málsvari orðs Guðs.“ |
„W roku 1914 świat utracił dawną spójność i nigdy jej już nie odzyskał. (...) „Árið 1914 glataði heimurinn samhengi sínu og hefur aldrei tekist að ná því aftur. . . . |
* Powstała nawet w jeszcze bardziej niezwykłych okolicznościach, a odznacza się wyjątkową wewnętrzną spójnością. * Hún er jafnvel skrifuð við enn óvenjulegri aðstæður en lýst er hér fyrir ofan. Það má því segja að innra samræmi hennar sé kraftaverki líkast. |
SPÓJNOŚĆ. Czy fakty są zgodne z tym, co można przeczytać w innych artykułach? SAMRÆMI: Ber staðreyndum fréttarinnar saman við aðrar greinar eða fréttir sem birst hafa um efnið? |
Wewnętrzna spójność Biblii, między innymi niezaplanowana zbieżność doniesień, utwierdza nas w przekonaniu, że Księga ta jest godna zaufania. Samræmið í frásögum biblíuritaranna, jafnvel þótt það hafi augljóslega verið óafvitandi, undirstrikar enn frekar að hægt sé að treysta orðum þeirra. |
Centrum działa w ścisłej współpracy z państwami członkowskimi i Komisją w celu promowania niezbędnej spójności w procesie powiadamiania o zagrożeniach dla zdrowia. Stofnunin á að vera í náinni samvinnu við aðildarríkin og framkvæmdastjórn Evrópu til að tryggja nauðsynlegt samræmi í fréttaflutningi af heilsufarsógnum. |
Dlaczego wewnętrzna spójność Biblii zasługuje na uwagę? Hvers vegna er innra samræmi Biblíunnar sérstaklega athyglisvert? |
Codzienne omawianie fragmentu Pisma Świętego oraz cotygodniowe studium w gronie rodziny stanowi podstawę jej spójności. Daglegar umræður um biblíutexta og vikulegt nám í Heilagri ritningu er góður grundvöllur sameinaðrar fjölskyldu. |
Wewnętrzna spójność Innra samræmi |
Biuro Dyrektora służy pomocą w opracowaniu tych rocznych planów i zapewnia ich spójność z wieloletnim programem strategicznym. Embætti framkvæmdastjórans styður við þróun þessara árlegu áætlana og sér til þess að þær séu samræmdar við fjölára áætlunina. |
Wykorzystuje raczej siły spójności (kohezji), które sprawiają, że woda znajdująca się na twardej powierzchni tworzy krople wbrew sile grawitacji. Hann notfærir sér öllu heldur samloðunarkraftinn en hann birtist meðal annars í því hvernig vatn perlar á sléttum fleti og virðist bjóða þyngdaraflinu byrginn. |
Otwartość pisarzy i spójność ich doniesień nadają jej wszelkie znamiona prawdziwości. Hreinskilni biblíuritaranna og innra samræmi Biblíunnar gefa henni skýran sannleiksblæ. |
Ale jej wartość nie polega jedynie na wewnętrznej spójności, zgodności z nauką, rzetelności historycznej, praktyczności czy wiarygodności proroctw. En gildi hennar er ekki aðeins fólgið í innra samræmi, vísindalegri og sögulegri nákvæmni, raunsæi, gagnsemi og áreiðanlegum spádómum. |
Jej spójność jest naprawdę uderzająca, a właśnie tym powinna się cechować Księga pochodząca od Boga. Innra samræmi Biblíunnar er eftirtektarvert en þó eðlilegt í ljósi þess að hún er bók Guðs. |
Naród utracił dotychczasową spójność. Þjóðin hafði svo til glatað einingunni. |
Zdaniem części ekspertów z powodu takiego braku spójności krajom UE nie uda się sprostać wymogom wspólnej gospodarki i waluty. Sumir sérfræðingar telja þessa sundurleitni svipta evruríkin stuðpúðunum sem þarf til að búa við sameiginlegt hagkerfi og þar af leiðandi gjaldmiðil. |
Spójność ich doniesień, między innymi niezamierzona zgodność szczegółów, nadaje ich świadectwu wszelkie znamiona prawdziwości. Hið innra samræmi biblíubókanna, þar með talið óviljandi samræmi, gefur „vitnisburðinum“ skýran sannleikstón. |
David Gill, sekretarz generalny Australijskiej Rady Kościołów, także wyraził troskę o zagrożoną spójność ŚRK, gdyż jego zdaniem organizacja ta coraz częściej jest narzędziem w rękach wyrachowanych ugrupowań, szukających forum, na którym mogłyby dochodzić swych pretensji. David Gill, framkvæmdastjóri Ástralska kirkjuráðsins, lét einnig í ljós þær áhyggjur sínar að heilindi sjálfs Alkirkjuráðsins væru í hættu og nefndi að ráðið væri í vaxandi mæli orðið verkfæri baráttuhópa sem væru að leita sér að vettvangi til að viðra baráttumál sín. |
Co zrobić, aby jakieś nieporozumienie nie przerodziło się w kłótnię, a ta z kolei nie naruszyła spójności związku? Hvernig er hægt að koma í veg fyrir að misskilningur magnist upp í deilu sem endar með því að samband þeirra fer út um þúfur? |
Við skulum læra Pólska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu spójność í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.
Uppfærð orð Pólska
Veistu um Pólska
Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.