Hvað þýðir skorzystać í Pólska?

Hver er merking orðsins skorzystać í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota skorzystać í Pólska.

Orðið skorzystać í Pólska þýðir nota, brúka, nýta, notkun, leggja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins skorzystać

nota

(use)

brúka

(use)

nýta

(use)

notkun

(use)

leggja

(use)

Sjá fleiri dæmi

Jezus, który skorzystał ze Swej woli i poparł plan Ojca Niebieskiego, został przez Ojca wybrany i wyznaczony na naszego Zbawiciela, którego przeznaczeniem było dokonanie zadość czyniącej ofiary za wszystkich ludzi.
Jesús, sem notað hafði sjálfræði sitt til stuðnings við áætlun himnesks föður, var valinn og útnefndur sem frelsara okkar, forvígður til að framkvæma friðþægingarfórnina í þágu okkar allra.
Pierwsza rozmowa (2 min lub mniej): Skorzystaj ze schematu rozmowy.
Fyrsta heimsókn: (2 mín. eða skemur) Notaðu tillöguna að umræðum.
Kto pragnie skorzystać z Jego błogosławieństw, musi zdecydowanie i bezzwłocznie zacząć się stosować do wymagań Bożych.
Þeir sem vilja öðlast blessun Guðs verða að bregðast ótvírætt og tafarlaust við í samræmi við kröfur hans.
Wszyscy na tym skorzystają.
Allir mundu hagnast.
Wyjaśnił to, mówiąc, że każdy na tym skorzysta.
Hann rökræddi það þannig að allir myndu græða á þessu.
Brat Knorr wyjaśnił mi, że jeden z braci pracujących w jego biurze skorzysta z trwającego miesiąc Kursu Służby Królestwa, a później ma być przeniesiony do Działu Służby.
Hann sagði mér að einn af bræðrunum á skrifstofu hans ætti að sækja eins mánaðar námskeið við Ríkisþjónustuskólann og fara síðan til starfa á þjónustudeildinni.
omówimy, z jakiej pomocy mogą skorzystać takie osoby.
munum við ræða hvernig hægt er að hjálpa þeim sem stunda sjálfsmeiðingar.
Podobnie ze zlikwidowania skutków grzechu Adama skorzystają miliony jego potomków, ale jego to nie obejmie”.
Á svipaðan hátt njóta milljónir afkomenda Adams góðs af því að skuld hans er gerð upp — en ekki Adam sjálfur.“
Skorzystał z okazji i czmychnął.
Meistari Baggins sá tækifæri og hann tók það.
Koichi skorzystał z pomocy zboru i wznowił studium biblijne.
Hann fór aftur að stunda biblíunám og þáði aðstoð safnaðarins.
2 Królów 5:1-15 Jak w czasach biblijnych pewien człowiek skorzystał z odtwórczej mocy Jehowy dzięki temu, że nauczył się pokory?
2. Konungabók 5: 1- 15 Hvernig fékk maður einn á biblíutímanum að njóta góðs af endurnýjunarmætti Jehóva sökum þess að hann lærði lítillæti?
Nadzorcy mogą pomóc, między innymi wyszukując informacje o tym, jak skorzystać z dostępnych programów pomocy społecznej.
Öldungarnir geta hugsanlega hjálpað foreldrunum að kanna hvaða aðstoð þeir gætu átt rétt á frá hinu opinbera.
Nasza rodzina dużo skorzystała z Waszych zachęt i rad.
Fjölskyldan hefur haft mikið gagn af öllum ráðleggingum ykkar og hvatningu.
Każdemu, kto skorzystał z tego zaszczytu, Jehowa okazywał niezasłużoną życzliwość i wielkoduszną cierpliwość (Galatów 3:26-29; Efezjan 2:4-7).
Þeir sem þáðu boðið nutu jafnframt góðs af náð og langlyndi Jehóva.
Oznacza to, że sporo naszych braci nie skorzystało z części programu zawierającej istotne informacje o proroczym słowie.
Það þýðir að töluverður hópur bræðra missti af dagskrárliðum með mikilvægum upplýsingum um spádómsorðið.
Mogę skorzystać z łazienki?
Er í lagi að ég noti baðherbergið eitt augnablik?- Vissulega
Prawdopodobnie tylko nieliczni skorzystają z tej propozycji, ale pomyśl, jaką radość sprawi ci znalezienie kogoś, kto ją przyjmie!
Þó að margir hafni sjálfsagt þessu boði, ímyndaðu þér gleði þína ef þú finnur einhvern sem þiggur það.
Dzięki że mogłam z niej skorzystać.
Takk fyrir lániđ.
Gdziekolwiek byście nie byli i czegokolwiek byście nie robili, rozważajcie, kto może skorzystać z zaproszenia, a potem słuchajcie wskazówek Ducha.
Hvert sem þið farið eða hvað sem þið gerið, íhugið þá hver gæti notið þessa viðburðar og hlustið síðan á andann leiðbeina ykkur.
Jeżeli w tygodniu powtórki zbór uczestniczy w zgromadzeniu obwodowym, powtórka (wraz z pozostałymi punktami tego zebrania) odbędzie się tydzień później, a podczas zgromadzenia należy skorzystać z programu przewidzianego na następny tydzień.
Ef upprifjun ber upp á viku þegar svæðismót er haldið, skal fresta henni (og öðru sem er á dagskrá þá vikuna) um eina viku. Efni skólans í vikunni þar á eftir skal fært fram um eina viku.
/ Mogę skorzystać z pustego wyniku / i mieć wszystko na jednej stronie.
Ég get fengiđ allar myndirnar í gagnagrunninum á einni síđu.
Już w pierwszym wydaniu Strażnicy Syjońskiej i Zwiastuna Obecności Chrystusa radzono czytelnikom: „Jeśli masz sąsiada lub przyjaciela, który twoim zdaniem mógłby się zainteresować pouczeniami [zamieszczonymi w tym czasopiśmie] albo nawet z nich skorzystać, to mu je udostępnij; tym samym będziesz głosił Słowo i wyzyskiwał sposobności do wyświadczania dobra wszystkim ludziom”.
Í fyrsta tölublaði Varðturns Síonar og boðbera nærveru Krists var lesendum blaðsins ráðlagt: „Ef þú átt nágranna eða vin sem þú heldur að myndi hafa áhuga á eða gagn af efni [þessa blaðs], þá gætir þú vakið athygli hans á því; þannig prédikar þú orðið og gerir öllum mönnum gott eins og þú hefur færi á.“
W obliczu jakich trudności często staje strona wierząca i z jakiej pomocy może skorzystać?
Hvaða vandi blasir oft við þeim sem eiga vantrúaðan maka og hvar geta þeir leitað ráða?

Við skulum læra Pólska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu skorzystać í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.

Veistu um Pólska

Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.