Hvað þýðir sicuramente í Ítalska?

Hver er merking orðsins sicuramente í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota sicuramente í Ítalska.

Orðið sicuramente í Ítalska þýðir örugglega. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins sicuramente

örugglega

adverb

Il nuovo patto però avrà sicuramente successo, perché ha relazione con una legge molto diversa.
En nýja sáttmálanum tekst það örugglega því að hann byggist á gerólíkum lögum.

Sjá fleiri dæmi

Sicuramente no; perciò sforzatevi seriamente di apprezzare le buone qualità del vostro coniuge e diteglielo. — Proverbi 31:28.
Auðvitað ekki. Leggðu þig því fram um að meta hið góða í fari maka þíns og tjá það með orðum. — Orðskviðirnir 31:28.
Era sicuramente nervoso, ma non mostrò la minima esitazione.
Hann hlýtur að hafa verið óstyrkur en lét á engu bera.
Questi predicatori volenterosi sicuramente rallegrano il cuore di Geova (Sal.
Þessir fúsu verkamenn hljóta sannarlega að gleðja hjarta Jehóva mikið! – Sálm.
Sicuramente Doc non ti aspetterai che Dio faccia qualsiasi cosa per te, vero?
Varla ætlastu til ūess ađ Drottinn geri allt fyrir ūig?
Sicuramente l’amore spinge i genitori ad avvertire il loro “prossimo” più prossimo, ovvero i loro stessi figli.
Vissulega ættu foreldrar að sýna kærleka við að aðvara sína nánustu „náunga“ – sín eigin börn.
Egli si difese dicendo che la sua descrizione si riferiva alla condizione dell’attuale Palestina e non di quella all’epoca di Mosè, in cui sicuramente scorreva latte e miele.
Hann bar það fram sér til varnar að lýsing sín ætti við Palestínu eins og hún væri nú en ekki eins og hún hefði verið á dögum Móse, enda hafi hún eflaust flotið í mjólk og hunangi á þeim tíma.
Sicuramente no.
Vissulega ekki.
18 Sicuramente state pregustando il meraviglioso nuovo mondo promesso dal nostro Padre celeste.
18 Þú hlakkar örugglega til þess að fá að lifa í þeim dásamlega nýja heimi sem faðir okkar á himnum hefur lofað.
Sicuramente è in uno dei tuoi armadi.
Hann ætti ađ vera í einum af skápunum, elskan.
Inoltre ‘tesoreggiano sicuramente per se stessi un eccellente fondamento per il futuro, per afferrare fermamente la vera vita’. — 1 Timoteo 6:19.
Og „með því safna þeir handa sjálfum sér fjársjóði sem er góð undirstaða til hins ókomna, og munu geta höndlað hið sanna líf.“ — 1. Tímóteusarbréf 6:19.
Sarebbe stato sicuramente fuori luogo che Geremia, o chiunque altro, pregasse Geova di annullare il Suo giudizio. — Geremia 7:9, 15.
Ljóst er að það hefði verið algerlega óviðeigandi að Jeremía eða nokkur annar bæði Jehóva að snúa dómi sínum við. — Jeremía 7:9, 15.
E se invece sei un proclamatore del Regno da molti anni, sicuramente consideri utile e gratificante addestrare i più nuovi a predicare.
Og gæti ekki verið ánægjulegt og gefandi fyrir þig sem hefur verið boðberi í mörg ár að þjálfa nýja í boðuninni?
Uno dei motivi per cui sarà sicuramente punita è il modo in cui ha trattato il popolo di Dio.
Meðferð hans á fólki Guðs er ein ástæðan fyrir því að hann kemst ekki hjá refsingu.
Attesto, inoltre, che Gesù Cristo ha chiamato degli apostoli e dei profeti ai nostri giorni e ha restaurato la Sua chiesa dandoci insegnamenti e comandamenti che costituiscono un “rifugio dalla tempesta, e dall’ira”, le quali sicuramente verranno a meno che le persone del mondo non si pentano e non tornino a Lui.14
Ég ber því líka vitni að Jesús Kristur hefur kallað postula og spámenn á okkar tíma og endurreist kirkju sína, með kenningum og boðorðum, sem „athvarf fyrir storminum og hinni heilögu reiði,“ er vissulega munu koma, nema íbúar jarðar iðrist og komi til hans.14
Sicuramente tutto questo non è senza significato.
Víst er þetta allt ekki án merkingu.
Cent'anni fa, era sicuramente vero che per guidare un'auto bisognava sapere un sacco di cose sulla meccanica dell'auto e su come funzionavano fasi e accensione e cose del genere.
Fyrir hundrað árum var það svo sannarlega satt að til þess að keyra bíl þurftir þú að vita mikið um vélbúnað bílsins hvernig tímasetning kveikingar virkaði og allskonar hluti.
2 Sicuramente la Bibbia merita d’essere esaminata.
2 Biblían verðskuldar sannarlega athugun okkar.
Perciò essi hanno piena fiducia che quando una profezia biblica dice che una certa cosa avverrà, essa si verificherà sicuramente.
Þess vegna treysta þeir því fullkomlega að þegar spádómur Biblíunnar segir að eitthvað muni gerast, þá muni það örugglega gerast.
Ecco arrivare i proletari pubescenti del quartiere, i futuri idraulici, le future commesse, e sicuramente anche qualche terrorista
Hér mæta öreiga- gelgjur hverfisins, pípulagningarmenn og afgreiðslufólk og eflaust hryðjuverkamenn í bland
Atleti sicuramente migliori, ma fragili come cristalli
Þeir eru líkamlega sterkir allt árið en brotna eins og postulín
Sicuramente dunque Geova deve apprezzare questo metodo di insegnamento.
Jehóva hlýtur að þykja þetta mikilvæg kennsluaðferð.
Se emuleremo l’amore del Salvatore, Egli sicuramente benedirà e farà prosperare i nostri giusti sforzi per salvare il nostro matrimonio e rafforzare la nostra famiglia.
Þegar við tileinkum okkur elsku frelsarans, mun hann vissulega blessa og efla okkar réttlátu tilraunir til að bjarga hjónabandi okkar og efla fjölskyldna.
Per la gente vedere così tanti Testimoni distribuire i volantini per strada è stata sicuramente una novità.
Fólk hafði aldrei áður séð svona marga votta dreifa smáritum á götum úti.
È davvero una buona notizia e ci dà sicuramente motivo di rallegrarci. — Romani 12:12; Tito 1:2.
Þetta eru raunverulegar gleðifréttir sem ástæða er til að fagna. — Rómverjabréfið 12:12; Títusarbréfið 1:2.
Sicuramente tutti i presenti trarranno conforto e incoraggiamento dal primo discorso dell’oratore in visita: “Salvaguardiamo il nostro cuore in un mondo travagliato”.
Fulltrúi deildarskrifstofunnar flytur svo ræðuna „Varðveitum hjartað í hrjáðum heimi“ sem verður án efa hughreystandi og uppörvandi fyrir alla viðstadda.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu sicuramente í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.