Hvað þýðir sbagliare í Ítalska?
Hver er merking orðsins sbagliare í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota sbagliare í Ítalska.
Orðið sbagliare í Ítalska þýðir mistök, misskilja, villa, svíkja, skyssa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins sbagliare
mistök(mistake) |
misskilja
|
villa(mistake) |
svíkja(err) |
skyssa(mistake) |
Sjá fleiri dæmi
Non possono sbagliare. Húsiđ finnst strax. |
E uno e due e continuate a sbagliare Og einn og tveir og þú gerir það enn vitlaust |
Anche chi rivolge il cuore a obiettivi divini può sbagliare, ma non sarà sconfitto. Þeir sem einsetja sér að keppa að eilífum markmiðum geta samt stundum hrasað, en þeir munu ekki bíða ósigur. |
In tal caso, sotto quali aspetti non può sbagliare? En á hvaða sviðum er hann óskeikull? |
L’imperfezione ci porta a sbagliare. Mistökin dag hvern á syndugt hold minna, |
“So che posso sbagliare, e mi fa piacere se qualcuno mi fa notare un mio errore. „Ég veit að ég geri mistök og kann því að meta þegar aðrir leiðrétta mig. |
15 Makayla, menzionata prima, è riuscita a superare la paura di sbagliare quando ha capito quanto Geova sia pronto a perdonare. 15 Makayla, sem áður er nefnd, sigraðist á óttanum við að mistakast þegar henni varð ljóst hve fús Jehóva er að fyrirgefa. |
Anzi, ci si deve aspettare di sbagliare ogni tanto. Þú mátt því búast við að gera stundum mistök. |
* Alma 7:20 (Dio non può sbagliare) * Al 7:20 (Guð getur ekki gert rangt) |
La paura di sbagliare può paralizzarti Ótti við að mistakast getur verið lamandi. |
Avendo paura di sbagliare e deludere Geova, pensano che sia meglio non dedicarsi affatto a lui. Þeir hugsa með sér að best sé að vígja sig ekki Jehóva vegna þess að þeir óttast að þeir kunni að bregðast honum og valda honum vonbrigðum. |
Non sbagliare mira! Nũtiđ ūađ næst. |
Ma non ci si poteva sbagliare. En eitt var víst, fólk vissi alltaf hvar það hafði hann. |
Sappiamo che i cristiani sono imperfetti e soggetti a sbagliare. Við vitum að kristnir menn eru ófullkomnir og gera mistök. |
Per paura di sbagliare alcuni ragazzi non portano a termine i lavori loro affidati Sumir unglingar eru svo hræddir um að gera mistök að þeir ljúka ekki heimaverkefnunum. |
Mi hai fatto sbagliare. Ūú lést mig missa marks. |
È davvero facile sbagliare e finire nel lago. Ūađ er mjög auđvelt ađ gera ūetta. |
Dopo aver chiesto aiuto in preghiera, fate cose che possono portarvi a sbagliare? Biður þú um hjálp og gerir síðan eitthvað sem getur leitt til rangrar breytni? |
Mi fate sbagliare! Ūú ruglar mig viđ talninguna. |
Il problema si crea quando abbiamo talmente timore di sbagliare che stiamo alla larga da qualcuno che ha bisogno di noi”. — Help Me Live. Vandamálið kemur upp þegar fólk er svo hrætt við að gera mistök að það heldur sig fjarri þeim sem þarfnast stuðnings.“ |
sbagliare spesso fa. sér hulda mannsins mynd. |
Essendo uomini soggetti a sbagliare, hanno interpretato male le cose. Þeir eru skeikulir menn og hafa mistúlkað hlutina. |
Non possono sbagliare Húsið finnst strax |
Spera di non sbagliare. Vonandi hefurđu rétt fyrir ūér. |
Una decisione azzardata può costare la vita a uno scalatore; anche sbagliare nella scelta del coniuge può avere conseguenze disastrose. Ef fjallgöngumaður tekur óskynsamlega ákvörðun getur það kostað hann lífið. Það getur verið álíka varasamt að taka óskynsamlega ákvörðun varðandi val á maka. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu sbagliare í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð sbagliare
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.