Hvað þýðir rzadko í Pólska?

Hver er merking orðsins rzadko í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota rzadko í Pólska.

Orðið rzadko í Pólska þýðir sjaldan, sjaldgæft, sjaldgæfur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins rzadko

sjaldan

adverb (prawie nigdy, z dużymi odstępami czasowymi między kolejnymi wydarzeniami)

Wcześniej wiele z nich rzadko kiedy miało sposobność usłyszeć orędzie Królestwa lub w ogóle go nie słyszało.
Margir þeirra hafa sjaldan, ef þá nokkurn tíma, fengið tækifæri áður til að heyra boðskapinn um Guðsríki.

sjaldgæft

adverb

Wie pani pani mu powie, że ma rzadką grupę krwi.
Sko segđu honum ađ blķđ hans sé sjaldgæft.

sjaldgæfur

adjective

Między innymi dlatego, że rzadko występuje w przyrodzie i trudno je wydobyć.
Meðal annars vegna þess að gull er sjaldgæfur málmur og erfitt að grafa það úr jörð.

Sjá fleiri dæmi

Biblia Dalmatina — rzadka, ale nie zapomniana
Dalmatinbiblían — fágæt en ekki gleymd
Nie jesteśmy w stanie w pełni zrozumieć wyborów i psychologicznych uwarunkowań ludzi na świecie, w kongregacjach kościelnych, a nawet w naszych rodzinach, ponieważ rzadko mamy pełny obraz tego, kim oni naprawdę są.
Við getum ekki fyllilega skilið val eða sálrænan bakgrunn fólks í heiminum, vinnunni, kirkjusöfnuðum og jafnvel fjölskyldum okkar því að við höfum sjaldan alla myndina af því hver þau eru.
W raporcie Światowej Organizacji Zdrowia (WHO) zauważono, że osoby niepełnoletnie, które mają dobry kontakt z rodzicami, innymi troskliwymi dorosłymi oraz rówieśnikami i którym zakreślono wyraźne granice postępowania, znacznie rzadziej rozpoczynają współżycie.
(Orðskviðirnir 13:20; 1. Korintubréf 15:33) Í skýrslu frá Alþjóðaheilbrigðismálastofnuninni segir að unglingar „séu ólíklegri til að taka frumkvæði í kynferðismálum“ ef þeir „eiga gott samband við foreldra sína, aðra umhyggjusama fullorðna og jafnaldra“ og „búa við stöðugleika og aðhald“.
Znacznie rzadziej zdarza się, że kobieta przestaje miesiączkować nagle, niemal z dnia na dzień.
Hjá einstaka konu hætta tíðablæðingar skyndilega, eins og hendi sé veifað.
Dla kontrastu wirus Ebola atakuje dużo rzadziej, ale w niektórych ogniskach jego epidemii odnotowano prawie 90-procentową śmiertelność.
Til samanburðar er ebólaveiran mun sjaldgæfari en stundum hefur hún dregið til dauða nánast 90 af hundraði þeirra sem smitast.
Dlaczego większość Świadków Jehowy stosunkowo rzadko doświadcza złego traktowania?
Af hverju er fremur sjaldgæft að vottar Jehóva þjáist af annarra völdum?
On jest ciemny, przystojny, i przebojowe, nigdy nie zwraca rzadziej niż raz dziennie, a często dwa razy.
Hann er dökk, myndarlegur, og glæsilegur, aldrei hringja sjaldnar en einu sinni á dag, og oft tvisvar.
Wielokrotnie się przekonaliśmy, że jeśli nie otrzymują krwi, szybciej dochodzą do zdrowia i rzadziej występuje u nich nawrót choroby.
Það er búið að margsýna fram á að þeir ná sér betur ef þeir fá ekki blóðgjöf, og krabbameinið tekur sig sjaldnar upp á nýjan leik.
Rzadko ją spotykam.
Ég hef lítiđ af henni ađ segja.
Stracił pan rzadką okazję
Þar fór gullið tækifæri
W tym czasie rzadko pokazywał się na zewnątrz.
Hann birtist bara mjög sjaldan í skamma stund.
Żywi się najrozmaitszymi gatunkami, ale najbardziej smakują mu kolczaste akacje, z rzadka porastające afrykańskie równiny.
Hin þyrnóttu akasíutré eru í uppáhaldi hjá honum en hann nærist líka á margs konar öðru trjálaufi og gróðri.
Rzadko blefuję i nigdy nie oszukuję
Ég blekki sárasjaldan og svindla aldrei
I rzadko widział tak salceson w człowieku.
Ég hef sjaldan séð slíka Brawn á mann.
Niekiedy, choć rzadko, dochodzi do pęknięcia kości w okolicach nosa i przesunięcia kosteczek słuchowych w uchu środkowym.
Í sjaldgæfum tilvikum hafa beinin í og umhverfis nefið brotnað og bein í miðeyranu færst úr stað.
Rzadko je widuję.
Ég sé ūetta sjaldan.
11 Nadzorca służby spotka się z bratem przydzielającym tereny, by zaplanować głoszenie na terenach rzadko opracowywanych.
11 Starfshirðirinn þarf að eiga samráð við bróðurinn sem úthlutar starfssvæðum til að hægt verði að starfa á svæðum sem ekki er oft farið yfir.
A czyste myśli i czysta mowa są dziś coraz rzadsze.
Hreinn hugur og hreint tal verður æ sjaldgæfara.
Służba jest rzadko czymś dogodnym
Þjónusta er sjaldnast þægileg
I właśnie zatopiony głowę na to, gdy dzwony szczebel ogień i gorączkowym pośpiechem silników gorąco w ten sposób, prowadzone przez oddział rzadki mężczyzn i chłopców, a ja do grona czołowych, bo miałem skoczył potoku.
Ég hafði bara sökkt höfðinu á mér á þetta þegar bjalla hringt eldinn, og í heitu flýti the vél vals þannig, leiddi af straggling herlið manna og drengja, og ég meðal fremst að ég hafði hljóp læk.
Ten przycisk wyświetla okno dialogowe zawierające dalsze, rzadziej używane opcje
Þessi hnappur færir upp glugga með frekari (sjaldnar notuðum) valmöguleikum
Rzadko miewamy tak znakomitych gości.
Svo frægir gestir koma ekki oft hingađ.
Podobnie okoliczność, że znasz podstawowe znaczenie danego słowa, nie pomoże ci w sytuacji, gdy będziesz czytać ważny tekst, w którym występuje ono w rzadziej używanym znaczeniu.
Á sama hátt stoðar það lítið að vita að orð hafi ákveðna merkingu í 90 prósenta tilvika ef þú ert að lesa mikilvægan texta þar sem aukamerking orðsins kemur fyrir.
Podobnie jeśli starszy lub sługa pomocniczy zachęca innych do służby od domu do domu, ale sam rzadko wyrusza do niej z rodziną, wkrótce straci zaufanie zarówno swych najbliższych, jak i członków zboru (1 Koryntian 15:58; porównaj Mateusza 23:3).
Eins glatar öldungur eða safnaðarþjónn, sem hvetur aðra til að starfa hús úr húsi en tekur sjaldan þátt með fjölskyldu sinni í því starfi, fljótlega trúverðugleika sínum, bæði innan fjölskyldunnar og safnaðarins. — 1. Korintubréf 15:58; samanber Matteus 23:3.
Na początek między innymi przystrzygł długie włosy oraz zgolił rzadką brodę.
Eitt fyrsta merki þess að hann væri að breyta sér var að hann klippti sítt hárið og rakaði af sér rytjulegt skeggið.

Við skulum læra Pólska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu rzadko í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.

Veistu um Pólska

Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.