Hvað þýðir ruego í Spænska?

Hver er merking orðsins ruego í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ruego í Spænska.

Orðið ruego í Spænska þýðir beiðni, bæn, tilmæli, bænarskjal, ákall. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins ruego

beiðni

(plea)

bæn

(prayer)

tilmæli

(plea)

bænarskjal

(petition)

ákall

(appeal)

Sjá fleiri dæmi

En tu memoria, te ruego, oh, Jehová,
Um alla eilífð okkar nöfn séu skráð,
Te lo ruego.
Ég grátbiđ ūig.
Ruego que así sea.
Ég bið þess að svo megi verða.
Pues bien, Jehová respondió su ruego y envió un ángel, que derribó en una sola noche a 185.000 asirios, salvando así a sus siervos fieles (Isa.
Á aðeins einni nóttu felldi engill 185.000 Assýringa og frelsaði þannig trúfasta þjóna Jehóva. — Jes.
Ruego que cada uno de nosotros escudriñe las Escrituras con diligencia, planifique su vida con un propósito, enseñe la verdad con testimonio y sirva al Señor con amor.
Megi hver og einn okkar leita dyggilega í ritningunum, áforma líf sitt með tilgang í huga, kenna sannleikann með vitnisburði og þjóna Drottni af kærleika.
Ruego que las hermosas luces de cada festividad nos recuerden de Él, que es la fuente de toda luz.
Megi slík falleg jólaljós minna okkur á hann, sem er uppspretta alls ljóss.
Te ruego que te tomes un tiempo.
Staldrađu viđ, ég biđ ūig.
Manténganse despiertos, pues, en todo tiempo haciendo ruego para que logren escapar de todas estas cosas que están destinadas a suceder”. (Lucas 21:34-36.)
Vakið því allar stundir og biðjið, svo að þér megið umflýja allt þetta, sem koma á, og standast frammi fyrir Mannssyninum.“ — Lúkas 21: 34-36.
Ruego que sigamos adelante con fe, con corazones alegres y con un gran deseo de ser personas que guardan sus convenios.
Megum við halda áfram í trú með gleði í hjarta og heita þrá til að halda sáttmála.
Te lo ruego.
Ég biđ ūig.
general, Ie ruego que vuelva a pensarlo.
Ég biđ ūig um ađ endurskođa máliđ.
Se lo ruego, ¿ dónde está?
Ég bið þig, hvar er hún?
Ruego que nos preparemos para recibir de manera digna las ordenanzas salvadoras gota a gota y que guardemos los convenios relacionados con ellas con todo el corazón.
Megum við búa okkur undir að taka verðuglega á móti frelsandi helgiathöfnum, einn dropa í einu, og halda af öllu hjarta sáttmálana tengdum þeim.
“Ofreció ruegos y también peticiones a Aquel que podía salvarlo de la muerte, con fuertes clamores y lágrimas, y fue oído favorablemente por su temor piadoso.” (Hebreos 5:7.)
Hann „bar . . . fram með sárum kveinstöfum og táraföllum bænir og auðmjúk andvörp fyrir þann, sem megnaði að frelsa hann frá dauða, og fékk bænheyrslu vegna guðhræðslu sinnar.“ — Hebreabréfið 5:7.
(Salmo 55:22; 37:5.) Pablo dio a los filipenses este consejo importante: “No se inquieten por cosa alguna, sino que en todo, por oración y ruego junto con acción de gracias, dense a conocer sus peticiones a Dios; y la paz de Dios que supera a todo pensamiento guardará sus corazones y sus facultades mentales”. (Filipenses 4:6, 7.)
(Sálmur 55:23; 37:5) Páll ráðlagði Filippímönnum þetta: „Verið ekki hugsjúkir um neitt, heldur gjörið í öllum hlutum óskir yðar kunnar Guði með bæn og beiðni og þakkargjörð. Og friður Guðs, sem er æðri öllum skilningi, mun varðveita hjörtu yðar og hugsanir yðar.“ — Filippíbréfið 4:6, 7.
¿Qué podemos pedir a Jehová al afrontar problemas económicos, y cómo responde él a tales ruegos?
Um hvað getum við beðið ef við eigum í fjárhagserfiðleikum, og hvernig svarar Jehóva slíkum bænum?
Manténganse despiertos, pues, en todo tiempo haciendo ruego para que logren escapar de todas estas cosas que están destinadas a suceder, y estar en pie delante del Hijo del hombre”.
Vakið því allar stundir og biðjið, svo að þér megið umflýja allt þetta, sem koma á, og standast frammi fyrir Mannssyninum.“
Después, suplicó al Padre: “No ruego que los quites del mundo, sino que los guardes del mal” (versículo 15).
Hann sárbændi síðan föðurinn: „Ég bið ekki, að þú takir þá úr heiminum, heldur að þú varðveitir þá frá hinu illa“ (vers 15).
Ruego que todo poseedor del sacerdocio se esfuerce con fe para rescatar a toda alma por quien es responsable.
Það er bæn mín að sérhver pretdæmishafi muni í trú leggja sig fram við að bjarga hverri þeirri sál sem hann ber ábyrgð á.
DEPRESIÓN—“No se inquieten por cosa alguna, sino que en todo por oración y ruego junto con acción de gracias dense a conocer sus peticiones a Dios; y la paz de Dios que supera todo pensamiento guardará sus corazones y sus facultades mentales por medio de Cristo Jesús”. (Filipenses 4:6, 7.)
ÁHYGGJUR — „Verið ekki hugsjúkir um neitt, heldur gjörið í öllum hlutum óskir yðar kunnar Guði með bæn og beiðni og þakkargjörð. Og friður Guðs, sem er æðri öllum skilningi, mun varðveita hjörtu yðar og hugsanir yðar í Kristi Jesú.“ — Filippíbréfið 4:6, 7.
¿Por qué dice David que Jehová contestará su ruego desde su santa montaña?
Af hverju talar Davíð um að Jehóva svari bæn hans af heilögu fjalli sínu?
Y las oraciones de los ancianos de la congregación pueden beneficiarnos en sentido espiritual, pues tales ruegos tienen “mucho vigor” (Santiago 5:13-16).
(1. Jóhannesarbréf 3:19, 20) Og bænir safnaðaröldunganna eru ‚kröftugar‘ og geta hjálpað okkur í trúnni. — Jakobsbréfið 5:13-16.
A aquellos de ustedes que se encuentren en tales situaciones y que a pesar de ello “[hagan] con buen ánimo cuanta cosa esté a [su] alcance”11 por perseverar, ruego que el cielo los bendiga abundantemente.
Megi himinninn blessa ríkulega þau ykkar sem eruð í slíkum aðstæðum, en haldið samt áfram “með glöðu geði [að] gjöra allt, sem í [ykkar] valdi stendur,“11 og þraukið áfram.
12 Por consiguiente, tenemos que hacer ruego constante con relación a nuestra situación peligrosa y nuestra necesidad de estar alerta.
12 Biðjum því stöðuglega viðvíkjandi þeirri hættulegu aðstöðu sem við erum í og nauðsyn þess fyrir okkur að halda okkur glaðvakandi.
También, acepten el yelmo de la [esperanza de la] salvación, y la espada del espíritu, es decir, la palabra de Dios, mientras que, con toda forma de oración y ruego, se ocupan en orar en toda ocasión en espíritu”.
Setjið upp hjálm [eða von] hjálpræðisins og grípið sverð andans, Guðs orð. Gerið það með bæn og beiðni og biðjið á hverri tíð í anda.“

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ruego í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.