Hvað þýðir rechtstreeks í Hollenska?

Hver er merking orðsins rechtstreeks í Hollenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota rechtstreeks í Hollenska.

Orðið rechtstreeks í Hollenska þýðir beint, réttur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins rechtstreeks

beint

adverb (Gezien of gehoord van een uitzending, zoals het gebeurt.)

Onderwerpen die het leven van mensen rechtstreeks raken, zijn heel doeltreffend voor het opwekken van hun belangstelling.
Málefni, sem snerta beint líf manna, eru mjög vel til þess fallin að vekja áhuga þeirra.

réttur

verb

Sjá fleiri dæmi

Maak het bij het lezen van schriftplaatsen tot een gewoonte om de woorden te benadruk- ken die rechtstreekse ondersteuning verschaffen voor de reden waarom je die teksten gebruikt.
Þegar þú lest ritningarstaði skaltu venja þig á að leggja áherslu á þau orð sem sýna hvers vegna þú ert að lesa textann.
Volgens de WHO is een groot deel daarvan „rechtstreeks toe te schrijven aan de enorme toename van het roken van sigaretten in de afgelopen dertig jaar”.
Að sögn WHO má að stórum hluta „rekja það beint til stóraukinna sígarettureykinga á síðastliðnum 30 árum.“
Zorg ervoor dat je besluit rechtstreeks samenhangt met de gedachten die je al hebt gepresenteerd.
Gættu þess að niðurlagsorðin séu nátengd því sem þú fjallaðir um.
Mijn loon wordt rechtstreeks op mijn bankrekening gestort, en ik neem alleen het bedrag op dat ik voor het uitje nodig heb.
Launin mín eru lögð beint inn á bankareikning og ég tek bara út þá upphæð sem ég þarf í hvert skipti.
Er zijn nog geen rechtstreekse bewijzen gevonden.” — Journal of the American Chemical Society, 12 mei 1955.
Engin bein vísbending um það hefur enn fundist.“ — Journal of the American Chemical Society, 12. maí 1955.
De Bijbel spreekt nergens rechtstreeks over de kwestie van een opstanding in het geval van een miskraam of een doodgeboren kind.
Í Biblíunni er hvergi talað berum orðum um upprisu fósturs sem deyr eða barns sem fæðist andvana.
Net als in de eerste eeuw krijgen ouderlingen in deze tijd instructies en raad van het Besturende Lichaam — rechtstreeks of via de vertegenwoordigers ervan, zoals reizende opzieners.
Eins og var í kristnu söfnuðunum á fyrstu öld fá safnaðaröldungar nú á tímum fyrirmæli og leiðbeiningar frá hinu stjórnandi ráði, annaðhvort beint eða fyrir milligöngu fulltrúa þess, svo sem farandumsjónarmanna.
Soms krijgen we rechtstreeks te maken met de overheid.
Stundum getum við þurft að eiga bein samskipti við ráðamenn.
Naar men meent, is de censuurverordening hier een rechtstreeks gevolg van.”
Ritskoðunarúrskurðurinn er talinn bein afleiðing.“
Misschien is er een schriftplaats die jouw woorden ondersteunt en die je hetzij uit de bijbel of rechtstreeks uit het boek zou kunnen voorlezen.
Ef til vill getur þú notað ritningarstað sem bókin vitnar í og annaðhvort lesið hann frá Biblíunni eða úr Sköpunarbókinni ef hann er skrifaður út þar.
Een rechtstreekse aanval in het open veld is waanzin.
Ūađ er brjálæđi ađ berjast í návígi viđ rauđstakka.
Sommigen dienen in één gemeente; anderen dienen vele gemeenten als reizende opziener; anderen dienen een heel land als lid van een bijkantoorcomité; anderen verlenen rechtstreeks assistentie aan verschillende comités van het Besturende Lichaam.
Sumir þjóna einum söfnuði, aðrir þjóna mörgum söfnuðum sem farandumsjónarmenn, sumir sitja í deildarnefndum og þjóna heilum löndum og aðrir aðstoða ýmsar nefndir hins stjórnandi ráðs.
Na de rechtstreekse, Bijbelse raad gelezen te hebben, lieten sommigen door middel van een brief weten welke invloed de artikelen op hen hadden gehad.
(Matteus 24:45-47) Eftir að hafa lesið þessi beinskeyttu ráð byggð á Biblíunni skrifuðu sumir bréf og sögðu frá því hvernig þessar greinar hefðu haft áhrif á sig.
Iemand kan een bijdrage ook rechtstreeks aan een van de rechtspersonen van Jehovah’s Getuigen overmaken.
Hver og einn getur lagt framlag sitt í þessa bauka eða sent það beint til einhvers af þeim lögaðilum sem Vottar Jehóva starfrækja.
Vanaf de veertiende eeuw maakten Joodse geleerden verschillende Spaanse vertalingen van de Hebreeuwse Geschriften rechtstreeks vanuit het Hebreeuws.
Á 14. öld gáfu fræðimenn gyðinga út nokkrar spænskar þýðingar af Hebresku ritningunum sem þeir þýddu beint úr hebresku.
In rechtstreekse bewoordingen voorzegt de bijbel dat God een eind zal maken aan goddeloosheid en andere oorzaken van lijden en dat hij vervolgens de mensheid verder zal zegenen in zijn beloofde nieuwe samenstel.
Í stuttu máli þá boðar Biblían að Guð afmái illskuna og annað sem veldur þjáningum og blessi síðan mannkynið áfram í fyrirheitnu, nýju heimskerfi sínu.
17 Met dit persoonlijke verbond heeft Jehovah Jezus rechtstreeks als priester aangesteld, en Jezus blijft „priester in eeuwigheid naar de wijze van Melchizedek” (Hebr.
17 Jehóva skipaði Jesú prest milliliðalaust með því að gera sáttmála við hann, og hann verður „prestur að eilífu að hætti Melkísedeks“.
20 Onze studie van Jezus’ tegenwoordigheid dient rechtstreeks van invloed te zijn op ons leven en onze verwachtingen.
20 Athugun okkar á nærveru Jesú ætti að hafa bein áhrif á líf okkar og væntingar.
God converseerde rechtstreeks met hem als zijn schepsel.
Guð talaði beint við sköpunarveru sína.
13 Jezus werd Gods „eniggeboren Zoon” genoemd omdat Jehovah hem rechtstreeks had geschapen (Johannes 3:16).
13 Jesús var kallaður „eingetinn“ sonur Guðs vegna þess að Jehóva skapaði hann beint.
Als ik met jou naar bed ga, ga ik rechtstreek naar de hel.
Ég fer beint til helvítis ef ég sef hjá ūér.
De eerste laat zien hoe de leerling opgeleid kan worden om de studie voor te bereiden door sleutelwoorden en -zinnen die de gedrukte vragen het meest rechtstreeks beantwoorden, te markeren of te onderstrepen.
Sú fyrri sýnir hvernig kenna megi nemanda í biblíunámi að búa sig undir hverja námsstund með því að strika undir lykilorðin sem svara neðanmálsspurningunum við greinina einna skýrast.
Mijn drol is een rechtstreeks bericht van de Heilige Vader.
Hægđir mínar eru í beinu sambandi viđ Guđ.
Bij twee andere gelegenheden sprak Jehovah rechtstreeks vanuit de hemel tot Jezus en gaf hierdoor te kennen dat Hij hem had goedgekeurd: één keer ten overstaan van drie van Jezus’ apostelen en een andere keer ten overstaan van een schare toeschouwers (Mattheüs 17:1-5; Johannes 12:28, 29).
Við tvö önnur tækifæri talaði Jehóva beint við Jesú af himni og lét þar með í ljós velþóknun sína: einu sinni að þrem postulum Jesú viðstöddum og öðru sinni í viðurvist fjölmenns áheyrendahóps.
6 Of je wilt misschien de volgende rechtstreekse benadering proberen:
6 Þú gætir reynt þessa beinu aðferð:

Við skulum læra Hollenska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu rechtstreeks í Hollenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Hollenska.

Veistu um Hollenska

Hollenska (Nederlands) er tungumál í vestrænni grein germönsku tungumálanna, talað daglega sem móðurmál af um 23 milljónum manna í Evrópusambandinu — aðallega búsettir í Hollandi og Belgíu — og annað tungumál 5 milljóna manna. Hollenska er eitt þeirra tungumála sem er náskylt þýsku og ensku og er talið blanda af þessu tvennu.