Hvað þýðir protocollo í Ítalska?
Hver er merking orðsins protocollo í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota protocollo í Ítalska.
Orðið protocollo í Ítalska þýðir samskiptaregla. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins protocollo
samskiptareglanoun |
Sjá fleiri dæmi
Si è fatto la fama di sapiente manipolatore della psiche umana e ha riscritto i protocolli d'interrogatorio della CIA. Hann varđ ūekktur sem frábær međhöndlari mannauđs og bķkstaflega gjörbylti yfirheyrsluađferđum okkar. |
Protocolli di totale isolamento e contenimento. Algjöra einangrun og lokunarferli. |
Non conosce íl protocollo? Ūekkir kún enga kirđsiđi? |
Temo che I miei protocolli siano stati bypassati. Ūeir hafa náđ ađ tengja fram hjá mér. |
Avviare il protocollo di sgombero della pista d'atterraggio per l'arrivo degli aerei da trasporto. Hefjiđ nú skũrslur um rũmingu flugbrauta til ađ undirbúa komu flutningaflugvéla. |
Per fortuna, abbiamo un protocollo da seguire. Sem betur fer höfum viđ reglur fyrir slík tilfelli. |
A livello internazionale, oltre all'UNESCO vanno menzionati soprattutto gli Stati firmatari della Convenzione dell'Aia e del Secondo protocollo. Bandaríkin og Palau eru einu tvö löndin sem hafa skrifað undir en ekki lögfest samninginn. |
È stata la 21a sessione annuale della conferenza delle parti della Convenzione quadro delle Nazioni Unite sui cambiamenti climatici (UNFCCC) del 1992 e la 11a sessione della riunione delle parti del protocollo di Kyoto del 1997. Hún var þannig 21. fundur aðila að Rammasamningi Sameinuðu þjóðanna um loftslagsbreytingar frá 1992 og 11. fundur aðila að Kýótóbókuninni frá 1997. |
Ci sono 50 diversi Stati in questo Paese quindi 50 Dipartimenti della Salute e 50 diversi protocolli. Ūađ eru fimmtíu fylki í landinu, svo ūađ eru fimmtíu ķlík heilbrigđiskerfi, hvert međ sínar reglur. |
Segmenti di codice casuali che si raggruppano per poi formare dei protocolli imprevisti. Táknrķfsbrot sem rađast saman af handahķfi og mynda ķfyrirsjáanlegt ferli samskipta. |
Questo portò alla stesura di un protocollo che ne vietava la cattura e ne permetteva la raccolta secondo il metodo tradizionale solo da parte delle comunità indigene. Það varð til þess að gert var opinbert samkomulag um að banna dráp þessara snigla og leyfa aðeins innfæddum að nýta þá á þann hátt sem þeir höfðu gert. |
Le tue patetiche mosse non infrangono i miei protocolli di sicurezza Þreyttu danssporin þín jafnast ekki á við öryggiskerfið mitt |
E ' il protocollo, Sire, comune ai principi e ai villani Það er venjan, herra, jafnt fyrir almúga sem prins |
Il capitano spock mi ha abbandonato su delta vega, violando, a mio parere, il protocollo di sicurezza #. # che regola il trattamento dei prigionieri a bordo Starfandi kapteinn Spock hefur yfirgefið mig á Delta Vega sem ég tel vera brot á Öryggisreglu #. # sem fjallar um meðferð fanga um borð í stjörnu |
L’obiettivo del summit di Copenaghen, detto COP15, era quello di sostituire il Protocollo di Kyoto e fissare nuovi obiettivi vincolanti per il 2012 e oltre. Loftslagsráðstefnan í Kaupmannahöfn (COP 15) var haldin til að gera nýjan samning í stað Kýótóbókunarinnar og setja ný viðmið frá og með 2012. |
Mentre chi si trovava in mezzo alla tempesta continuava a chiedere aiuto, i delegati continuavano a riunirsi, cercando di concordare il protocollo e il piano adatti. Á meðan að þeir sem börðust við storminn kölluðu á hjálp, héldu fulltrúarnir áfram á fundi, að reyna að komast að niðurstöðu um réttar siðareglur og áætlun. |
Man mano che l’equipaggio effettua tutti i controlli previsti dal protocollo di emergenza, cerco di asciugarmi il sudore dalla fronte mentre al tempo stesso mi tengo stretto al sedile! Um leið og áhöfnin lýkur við að fara yfir neyðargátlistann þurrka ég svitann af enninu en held mér samt kirfilega föstum í sætinu. |
Voglio comprare i protocolli di difesa aerea americani. Ég vil kaupa upplýsingar um loftvarnir Bandaríkjanna. |
9 Un’altra causa di eccessi nei matrimoni è l’indebita importanza attribuita al protocollo, cioè tutti quei rituali che gli “esperti” dell’etichetta dicono si debbano seguire. 9 Önnur orsök óhófs í brúðkaupum er óþörf áhersla á form og siði — hina fjölmörgu „helgisiði“ sem „sérfræðingar“ í hegðunarvenjum segja að fylgja verði. |
Il protocollo entrerà in vigore se verrà ratificato da almeno 55 stati che rappresentino almeno il 55% delle emissioni dei paesi sviluppati. Samningurinn tekur gildi þegar minnst 55 lönd sem bera ábyrgð á 55% af útblæstri gróðurhúsalofttegunda hafa fullgilt hann. |
Il Protocollo di Kyoto ha incontrato però degli ostacoli. En þó var ýmislegt við Kýótóbókunina að athuga. |
Attivare protocollo di sicurezza 5. Virkjiđ öryggisáætlun 5. |
Le tue patetiche mosse non infrangono i miei protocolli di sicurezza. Ūreyttu danssporin ūín jafnast ekki á viđ öryggiskerfiđ mitt. |
Test: protocollo fase D proteina seriale irradiata Caine 125. Prķfa D-stigs samskiptareglur, rađgeislađ prķtein Caine 125. |
Tuttavia, al mattino ho deciso di dare un'occhiata in ogni modo, così ho comprato una bottiglia centesimo di inchiostro, e con una penna- pen, e sette fogli di carta formato protocollo, mi partì per Corte papale. En á morgni þegar ég staðráðinn í að kíkja á það einhvern veginn, þannig að ég keypti eyri flaska af bleki og með quill- penni, og sjö blöð af foolscap pappír, ég byrjaði fyrir Court Pope er. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu protocollo í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð protocollo
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.