Hvað þýðir powrót í Pólska?
Hver er merking orðsins powrót í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota powrót í Pólska.
Orðið powrót í Pólska þýðir skila, til baka, aftur, snúa aftur, endurheimta. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins powrót
skila(return) |
til baka(back) |
aftur(back) |
snúa aftur(return) |
endurheimta
|
Sjá fleiri dæmi
Zacząłem się modlić i rozważać powrót do Kościoła, aby zacząć pracę dla Boga”. Ég tók að biðjast fyrir og íhuga að koma aftur í kirkju til að starfa fyrir Guð.“ |
Jeśli pokładamy naszą wiarę w Jezusie Chrystusie, stając się Jego posłusznymi uczniami, Ojciec Niebieski wybaczy nam nasze grzechy i przygotuje nas na powrót do Niego. Þegar við leggjum trú okkar á Jesú Krist, verðum hlýðnir lærisveinar hans, mun himneskur faðir fyrirgefa okkur syndir okkar og búa okkur undir að snúa aftur til hans. |
Odkryłem, że w większości przypadków za powrót do Kościoła oraz zmianę postawy, zwyczajów i czynów są odpowiedzialne dwa fundamentalne powody. Ég hef komist að því að tvær megin ástæður liggja aðallega að baki því að fólk verði aftur virkt og breyti afstöðu sinni, venjum og breytni. |
Dookoła świata i z powrotem. Kringum heiminn og til baka. |
Nie wskaże nam drogi z powrotem do Ojca Niebieskiego i do naszego wiecznego domu. Hún mun ekki geta leiðbeint okkur til baka til himnesks föður og eilífs heimilis okkar. |
Pan Grissom prosił mnie, o osobistą przysługę... o zajęcie się interesami do jego powrotu. Hann bađ mig ađ gera sér ūann greiđa ađ stjķrna ūeim ūar til hann kemur aftur. |
◯ godzina powrotu do domu ◯ Útivistartími |
A teraz, z powrotem do studio. Og nú skiptum viđ aftur í myndveriđ. |
A więc uciekła do drzwi jego pokoju i pchnął się przeciwko niej, tak że jego ojciec mógł zobaczyć od razu, kiedy wszedł z sali, że Gregor pełni zamierza wrócić od razu do swojego pokoju, że nie było konieczne, by doprowadzić go z powrotem, ale to tylko jeden potrzebny do otwarcia drzwi, a on zniknie natychmiast. Og svo hann hljóp í burtu að dyrum herberginu sínu og skaut sig gegn því, svo að faðir hans gat séð strax eins og hann gekk inn í höllina sem Gregor fullu ætlað að fara aftur þegar í herbergið hans, að það væri ekki nauðsynlegt að keyra hann aftur, en það eina sem þarf aðeins að opna dyr og hann myndi hverfa strax. |
„Decyzja o powrocie nie była łatwa”, wspomina Philip, „ale uważałem, że mam zobowiązania przede wszystkim wobec rodziców”. „Það var ekki auðvelt að fara heim,“ segir Philip, „en mér fannst ég fyrst og fremst skuldbundinn foreldrum mínum.“ |
Ezd 1:3-6 — Czy Izraelitom, którzy nie zgłosili chęci powrotu do ojczyzny, brakowało wiary? Esr 1:3-6 – Hvers vegna voru þeir Ísraelsmenn, sem buðu sig ekki fram til að fara til Jerúsalem, ekki endilega veikir í trúnni? |
Z powrotem na front. Aftur á víglínuna. |
Zaraz potem wszyscy mężczyźni i kobiety w Vivian Park biegali w tę i z powrotem z mokrymi workami z płótna konopnego, bijąc nimi w płomienie i próbując ugasić ogień. Brátt voru allir tiltækir karlar og konur í Vivian Park hlaupandi fram og til baka með blauta strigapoka, lemjandi í logana til að reyna að kæfa þá. |
Niszcząc wszystkie dworce, kanały, doki, śluzy, statki, lokomotywy skazujemy nasz naród na powrót do średniowiecza. Međ ūví ađ eyđileggja járn - brautir, skipaskurđi, bryggjur, skip og lestir sendum viđ Ūũskaland aftur til miđalda. |
Dopiero po spełnieniu wszystkich tych warunków z chmury może spaść na ziemię deszcz, który tworzy strumienie, zanoszące wodę z powrotem do morza. Það er ekki fyrr en allt þetta hefur gerst sem skýin geta látið regnið falla til jarðar til að mynda ár og læki sem renna í sjóinn. |
W tym celu wyznaczył nam kurs wiodący z powrotem do Niego i ustanowił po drodze bariery ochronne. Í þeim tilgangi hefur hann markað veginn til sín og sett upp verndartálma á leið okkar. |
Przez całe lata po chrzcie, być może nawet do końca życia w tym systemie, mogą być zmuszeni walczyć z rodzącym się w ich ciałach pragnieniem powrotu do poprzedniego, niemoralnego stylu życia. Til dæmis gætu þeir þurft að berjast í mörg ár eftir skírnina eða jafnvel alla ævi við löngun holdsins til að snúa aftur til fyrra siðleysis. |
Przyprowadzę ją z powrotem, i naprawię to wszystko. Ég skal sækja hana og laga allt saman. |
" To musi być Michael ", powiedział, " Myślę, że wiem, że dźwięk jego galop; " i wstał i wyciągnął głowę z niepokojem z powrotem na drodze. " Það verður að vera Michael, " sagði hann, " Ég held að ég þekki hljóð stökk hans, " og hann reis upp og rétti höfuðið anxiously aftur yfir götuna. |
Takie myślenie wsadzi nas z powrotem do więzień. A po nas nasze dzieci i kolejne pokolenia... Ūá værum viđ ađ læsa okkur aftur inni í fangelsi og einnig börnin okkar og komandi kynslķđir. |
Po ukończeniu nauki zostaliśmy skierowani z powrotem do Austrii. Eftir að við útskrifuðumst vorum við send aftur til Austurríkis. |
19, 20. (a) Jak Jehowa pobłogosławił misjonarzy za powrót do Listry, Ikonium i Antiochii? 19, 20. (a) Hvernig blessaði Jehóva trúboðana fyrir það að snúa aftur til Lýstru, Íkóníum og Antíokkíu? |
Wracając jednak do butelki, zauważył, że śruby drzwi zostały strzał z powrotem, że drzwi były w rzeczywistości po prostu na zatrzask. En aftur með flösku, tók hann að boltar að framan dyrnar höfðu verið skot til baka, að hurðin var í raun einfaldlega á latch. |
Ale Jehowa obiecał, że po tych 70 latach przyprowadzi swój lud z powrotem. En Jehóva lofar að hann muni flytja þjóð sína aftur til landsins eftir 70 ár. |
Ale jestes z powrotem En hér ertu kominn |
Við skulum læra Pólska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu powrót í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.
Uppfærð orð Pólska
Veistu um Pólska
Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.