Hvað þýðir polecenie í Pólska?
Hver er merking orðsins polecenie í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota polecenie í Pólska.
Orðið polecenie í Pólska þýðir skipun. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins polecenie
skipunnoun Generałowi Haigowi polecono zmienić wszystkie wyroki śmierci na dziesięć lat ciężkich robót. Haig hershöfðingi fékk skipun um að breyta öllum dauðadómum í hegningarvinnu til tíu ára. |
Sjá fleiri dæmi
19 Za pośrednictwem swego Syna Jehowa polecił swoim sługom, by w obecnym czasie końca obwieszczali na całym świecie, że jedynym lekarstwem na ludzkie cierpienia jest Jego Królestwo. 19 Fyrir milligöngu sonar síns hefur Jehóva fyrirskipað að þjónar sínir kunngeri um allan heim, nú á hinum síðustu tímum, að Guðsríki sé eina ráðið við öllum meinum manna. |
18 Jezus ukazany w tak wspaniałej, chwalebnej postaci ma w ręce niewielki zwój; Jan słyszy polecenie, aby wziął ten zwoik i go spożył (Objawienie 10:8, 9). 18 Í þessari mikilfenglegu sýn heldur Jesús á lítilli bókrollu í hendi sér og skipar Jóhannesi að taka hana og eta. |
Bóg miał go wówczas posłać z poleceniem: „Wyrusz na podbój między swoich nieprzyjaciół” (Ps. Þá myndi Guð senda hann fram með þessari skipun: „Drottna þú mitt á meðal óvina þinna!“ |
Przepona wykonuje te ruchy mniej więcej 15 razy na minutę na polecenie niezawodnego ośrodka dyspozycyjnego w mózgu. Þessi hreyfing á sér stað um 15 sinnum á mínútu og er stýrt með taktföstum boðum frá stjórnstöð í heilanum. |
Zbliża się zatem uwolnienie od udręk oraz koniec bezbożnego systemu, który ustąpi miejsca doskonałej władzy Królestwa Bożego. Jezus polecił swym uczniom modlić się o nadejście tego panowania (Mateusza 6:9, 10). Þetta þýðir að lausnin er í nánd og að stjórn Guðsríkis, sem Jesús kenndi fylgjendum sínum að biðja um, tekur bráðlega við af núverandi heimskerfi. |
Poleciała do Nowego Jorku. Hún er farin til New York. |
Własne polecenie odszyfrowywania Sérsniðin afkóðunarskipun |
17 Taki był z góry ustalony czas, w którym Jehowa zamierzał swemu intronizowanemu Synowi, Jezusowi Chrystusowi, dać polecenie zanotowane w Psalmie 110:2, 3: „Laskę twej mocy pośle Jehowa z Syjonu, mówiąc: ‛Wyrusz na podbój między swoich nieprzyjaciół’. 17 Þá rann upp tími, ákveðinn af Jehóva, til að gefa krýndum syni sínum Jesú Kristi þau boð sem felast í orðunum í Sálmi 110:2, 3: „[Jehóva] réttir út þinn volduga sprota frá Síon, drottna þú mitt á meðal óvina þinna! |
Kiedy ty ze mną polecisz? Hvenær ætlarðu að fljúga með mér? |
3 Szatan za pośrednictwem węża powiedział pierwszej kobiecie, Ewie, że nawet jeśli zlekceważy ona polecenie Boże i zje zakazany owoc, to i tak nie umrze. 3 Satan notaði höggorm þegar hann sagði Evu, fyrstu konunni, að hún myndi ekki deyja þó að hún virti að vettugi skipun Guðs og borðaði af forboðna ávextinum. |
Stosujemy się do polecenia, które Jezus dał apostołom: „Darmo otrzymaliście, darmo dawajcie” (Mateusza 10:8). Það er í samræmi við leiðbeiningarnar sem Jesús gaf lærisveinum sínum: „Gefins hafið þér fengið, gefins skuluð þér láta í té.“ – Matteus 10:8. |
Wykonaj polecenie Keyra skipun |
21 Jezus nie bez powodu polecił nam szukać najpierw Królestwa, a nie rzeczy materialnych. 21 Jesús kenndi okkur að leita fyrst ríkis Guðs en ekki efnislegra hluta, og fyrir því var góð ástæða. |
7, 8. (a) Jakie polecenie Jehowa dał rodzicom? 7-8. (a) Hvaða fyrirmæli gaf Jehóva foreldrum? |
Jezus polecił apostołom, by udali się do Galilei, gdzie będą mogli się z nim ponownie spotkać. Jesús sagði postulunum að fara til Galíleu þar sem þeir myndu hitta hann á ný. |
9 Nauczyciele, którzy na polecenie Jehoszafata przeszli przez Judę, mieli ze sobą „księgę prawa Jehowy”. 9 Kennararnir, sem fóru um landið að boði Jósafats, höfðu með sér „lögmálsbók Drottins“. |
Wskazał na to Jezus, gdy polecił swym naśladowcom, by prosili w modlitwie: „Niech nadejdzie Twoje Królestwo” (Mat. Jesús gaf fordæmið með því að kenna fylgjendum sínum að biðja til hins sanna Guðs: „Til komi þitt ríki.“ |
Ich ojcu polecono zbudować arkę i wprowadzić do niej rodzinę. Faðir þeirra fékk þau fyrirmæli að smíða örk til að bjarga sér og sínum. |
W celu dopomożenia Adamowi w wywiązaniu się z tego ogromnego zadania Bóg dał mu małżonkę, Ewę, oraz polecił im, aby się rozradzali, rozmnażali i czynili sobie ziemię poddaną. (1. Mósebók 1:28; 2:15) Til að hjálpa Adam að ráða við þetta stóra verkefni gaf Guð honum maka, konuna Evu, og sagði þeim að vera frjósöm, margfaldast og gera sér jörðina undirgefna. |
13 Zauważmy jednak, że chociaż ten „wielki obłok świadków” ma stanowić dla nas zachętę, aby ‛biec wytrwale w wyznaczonym nam wyścigu’, to nie otrzymaliśmy polecenia, by zostać ich naśladowcami. 13 Taktu þó eftir að enda þótt við eigum að líta á ,slíkan fjölda votta‘ sem hvatningu til að ,þreyta þolgóðir skeið það, sem vér eigum framundan,‘ er okkur ekki sagt að gerast fylgjendur þeirra. |
Mamusia i Tatuś, polecieli w dwóch innych samolotach dla bezpieczeństwa. Mamma og pabbi tķku sitt hvora fIugvéIina í öryggisskyni. |
Siadała tam pod pewną palmą i zgodnie z poleceniem Jehowy usługiwała ludowi. Þar var hún vön að sitja undir pálmatré og þjóna fólkinu undir leiðsögn Jehóva. |
Argumenty polecenia Viðföng fyrir skipun |
10:11). Skoro ludzie spędzają w domu coraz mniej czasu, jak możemy skutecznie wypełniać to polecenie? 10:11) En hvernig getum við náð árangri í leitinni að verðugum þar sem fólk er sífellt minna heima við? |
Polecenie drukowania Prentskipun |
Við skulum læra Pólska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu polecenie í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.
Uppfærð orð Pólska
Veistu um Pólska
Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.