Hvað þýðir pijama í Spænska?
Hver er merking orðsins pijama í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota pijama í Spænska.
Orðið pijama í Spænska þýðir náttföt. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins pijama
náttfötnoun Además de eso, nos dieron abrigos, zapatos, bolsos y pijamas”. Auk þess fengum við kápur, skó, töskur og náttföt.“ |
Sjá fleiri dæmi
Voy a ir al dormitorio y me voy a poner mi nuevo pijama. Ég ætla inn í svefnherbergiđ og fer í nũju náttfötin mín. |
El primero era una telenovela llamada Tzimerim, que trataba sobre la vida de una familia que controla un hotel; el segundo era HaPijamot ("El pijama"), una comedia musical. Sá fyrri var sápuóperan Tzimerim, um líf fjölskyldu sem rak hótel; sá seinni var HaPijamot (The Pyjamas), grínþáttur um hljómsveit sem átti erfitt að komast áfram í tónlistariðnaðinum. |
Necesito llamar a Russell para decirle que me dejé ahí mis pijamas. Ég þarf að hringja í Russell til að segja honum að ég gleymdi náttfötunum mínum. |
¿Quién lleva el pijama blanco? Hver er ūessi hvítklæddi? |
Veamos si hay más hierba en su pijama. Gáum hvort ūađ er meira dķp í náttfötunum hennar. |
Será como una fiesta de pijamas. Ūađ verđur gistikvöld. |
No son pijamas. Ūetta eru ekki náttföt. |
¿En pijamas? Á náttfötunum? |
¿Querías pedirme un pijama? Viltu fá náttfötin mín lánuð? |
Hay una fiesta de pijamas. Ūađ er náttfatapartí. |
Sheree decidió dar una fiesta de pijamas para las damas de honor. Sheree ákvađ ađ halda náttfatapartí fyrir brúđarmeyjarnar. |
¿Y si me pongo el pijama de Paula? En ef ég fer í náttbuxur af PauIu? |
Lo siento, no es una fiesta de pijamas. Ūví miđur er ūetta ekki náttfatapartí. |
Estamos aquí en pijamas y queremos que vengas. Viđ erum allar í náttförunum og viljum fá ūig hingađ. |
Pijamas Náttföt |
Bonito pijama. Falleg náttföt. |
Creo que me pondré el pijama miraré TV, me acostaré temprano. Ég held ég fari í náttfötin, horfi ađeins á sjķnvarpiđ og fari snemma ađ sofa. |
¡ Se te ha olvidado el pijama! Ūú gleymdir náttfötunum! |
No se trata de pijamas! Ūetta eru ekki náttföt. |
¿Por qué van todo el día en pijama? Af hverju eruđ ūiđ í náttfötum allan daginn? |
Y por haberle quitado el pijama. Í einhverju öđru en blettķttum náttbuxum. |
¿Por qué estás en pijama? Af hverju ertu í náttfötum? |
Poppy, Pienso que tu sweter es el pijama del gato Poppy, mér finnst peysan þín töff |
Te usaré como escudo, deslumbrarás a tus matones con ese pijama. Kannski ég noti ūig sem skjöld, blinda apana ūína međ náttfötunum ūínum. |
La respuesta que obtuvimos fue clara: “Está bien si la casa está desordenada, los niños todavía están en sus pijamas y algunas tareas todavía no se han hecho. Svarið sem kom var skýrt: „Það er í lagi ef húsið er á hvolfi og börnin eru enn í náttfötunum og enn á eftir að sinna einhverjum skyldum. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu pijama í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.