Hvað þýðir persona física í Spænska?
Hver er merking orðsins persona física í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota persona física í Spænska.
Orðið persona física í Spænska þýðir einstaklingur, fyrirtæki, maður, persóna, félagsskapur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins persona física
einstaklingur(natural person) |
fyrirtæki(corporation) |
maður(person) |
persóna(person) |
félagsskapur(corporation) |
Sjá fleiri dæmi
¿Cómo es la persona física? Hvað einkennir jarðbundinn mann? |
Por regla general, a la persona física le preocupa sobre todo su reputación y las metas materialistas, o defender lo que entiende que son sus derechos. Jarðbundinn maður hugsar oft mikið um stöðu, virðingu og efnislega hluti eða þá að verja það sem hann telur sig eiga rétt á. |
Ese tipo de persona comprende lo físico, pero no puede percibir lo espiritual. Slíkur maður fær skilið hið líkamlega en ekki hið andlega. |
Puede ser que de alguna manera se desarrollara una tradición que aseguraba que algunos enfermos o personas con incapacidades físicas se habían sanado allí. Kannski urðu með einhverjum hætti til arfsagnir þess efnis að sjúkir eða bæklaðir hafi læknast þar. |
7 Las personas que en sentido físico son de edad avanzada también merecen nuestra consideración. 7 Hinir öldruðu verðskulda einnig umhyggju okkar. |
● ¿Qué límites pondrías al contacto físico con una persona del sexo opuesto? ● Hvar myndirðu draga mörkin varðandi líkamlega snertingu við hitt kynið? |
Algunas personas nacen con discapacidades físicas o mentales que les ocasionan sufrimiento y dificultades a ellas y a quienes las aman y cuidan. Sumir fæðast með líkamlega eða andlega fötlun, sem veldur þeim þjáningum, og erfiðleikum fyrir þá sem elska og annast slíka. |
(Risas) También cambiara la forma en la que interactuamos con las personas, no sólo en el mundo físico. Hún mun einnig breyta því hvernig við höfum samskipti við annað fólk, og ekki eingöngu í raunheimi. |
La persona que haya perdido el apetito físico se puede beneficiar del aire fresco y del ejercicio. (Lúkas 10:27) Sá sem hefur misst matarlystina getur haft gott af fersku lofti og hreyfingu. |
También puede demostrarse que las personas que están en buena forma física tienen un metabolismo ligeramente más elevado. Hægt er að sýna fram á að fólk, sem er vel á sig komið líkamlega, hefur eilítið hraðari efnaskipti en aðrir. |
“Alma” denota a la persona completa, con todas sus facultades físicas y mentales. ‚Sálin‘ á hér við allan manninn ásamt allri hæfni huga og líkama. |
Toda persona padece una sola muerte física, ya que una vez que nuestro cuerpo resucite, no puede volver a morir (Alma 11:45). Hver maður þolir aðeins einu sinni líkamsdauða því að upprisnir getum við ekki dáið aftur (Al 11:45). |
Por lo tanto la plaga de enfermedades del tipo STD ha hecho más que causar incomodidad física a unas cuantas personas. Samræðissjúkdómaplágan hefur þess vegna gert meira en aðeins að valda fáeinum einstaklingum vissum óþægindum. |
En el caso de Jesús, no era asunto de escoger entre una cosa o la otra, ya fuera ayudar a las personas que tuvieran dificultades físicas o impartirles la vivificante enseñanza espiritual. (Matteus 23:23) Jesús einblíndi ekki annaðhvort á það að fullnægja líkamlegum þörfum fólks eða kenna þeim andleg, lífgandi sannindi. |
8 Educar significa “dirigir el proceso de aprendizaje y desarrollo de las facultades intelectuales, físicas [...] [y] morales [...] de una persona”. 8 Að mennta merkir „að kenna með formlegri fræðslu og þjálfa undir umsjón, einkum í iðngrein, faggrein eða sérgrein.“ |
Aunque es cierto que antes de morir Jesús padeció mucho dolor físico y mental, no era una persona triste. Þó að Jesús hafi þjáðst rétt áður en hann dó var hann ekki dapur að eðlisfari. |
“LAS encuestas indican que de cada siete personas mayores que sufren maltrato físico, aproximadamente seis (es decir, el 86%) son agredidas por sus propios familiares”, informó el periódico The Wall Street Journal. „KANNANIR gefa til kynna að nálega sex af hverjum sjö (86%) öldruðum, sem sæta illri meðferð, sæti henni af hendi fjölskyldu sinnar,“ segir The Wall Street Journal. |
Además, toda persona difiere de las demás en su estructura física y mental, el ambiente, los antecedentes y las circunstancias. Auk þess er líkamlegt og hugarfarslegt atgervi manna, umhverfi, uppruni og kringumstæður ólíkar. |
Muchas personas opinan que no están hechas para el trabajo físico. Hvers vegna finnst mörgum þess konar vinna ekki vera fyrir sig? |
La perfección física evidentemente vendrá a medida que la persona ejerza fe en Cristo y progrese en sentido espiritual. Líkamlegur fullkomleiki mun augljóslega nást er einstaklingurinn iðkar trú á Krist og tekur andlegum framförum. |
Aún así, algunas personas piensan erróneamente que esos maravillosos atributos físicos ocurrieron por casualidad o fueron el resultado de una gran explosión en algún lugar. Samt heldur sumt fólk ranglega að þessir dásamlegu líkamlegu eiginleikar hafi orðið til fyrir tilviljun eða séu niðurstaðan af einhverjum stórum hvelli einhvers staðar. |
También aprendemos que la intensa atracción física que puede existir entre dos personas no es excusa para dar rienda suelta a la pasión. Þetta innblásna ljóð dregur skýrt fram að enginn þarf að hegða sér ósæmilega þó að líkamlegt aðdráttarafl geti verið sterkt. |
Da a entender que todas las personas, prescindiendo de dónde vivan o de sus rasgos físicos, proceden de un tronco común. Það sem hún gefur til kynna er að allt mannkynið eigi sér sameiginlegan uppruna óháð því hvar menn búa eða hvaða útlitseinkenni þeir hafa. |
Sin duda este nuevo cuerpo físico será semejante al que la persona tenía antes de morir, de modo que la reconozcan los que la conocían. Þessi nýi holdlegi líkami verður vafalaust líkur þeim sem einstaklingurinn hafði áður en hann dó, þannig að þeir sem þekktu hann munu þekkja hann aftur. |
4 Veamos primero cómo piensa la persona física. 4 Snúum okkur fyrst að viðhorfum jarðbundins manns. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu persona física í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð persona física
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.