Hvað þýðir peluche í Franska?

Hver er merking orðsins peluche í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota peluche í Franska.

Orðið peluche í Franska þýðir tuskudýr. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins peluche

tuskudýr

noun

Sjá fleiri dæmi

Un serpent en peluche de 1,50 mètre enroulé autour d’un manche à balai a parfaitement joué le rôle du serpent de cuivre dont parle Nombres 21:4-9.
Hann dugaði vel í hlutverk eirormsins sem lýst er í 4. Mósebók 21:4-9.
Ours en peluche
Bangsar
Vous aimez ma peluche?
Er leikbrúđan fín?
Mais sans laisser de chiot en peluche.
En hann gaf mér ekki einu sinni tuskudũr.
Une fois, en un mois, elle m'a acheté 43 peluches.
Einn mánuđinn keypti hún 43 tuskudũr handa mér.
Voyons si je suis capable de gagner la peluche!
Athugum hvort ég get unniđ bangsann!
Dixit le bébé fan de peluche.
Segir barniđ međ tuskudũrin.
Allons donc petite peluche.
Svona nú, mjúka kisa.
Vous aimez ma peluche?
Er leikbrúðan fín?
Parfum, peluches.
Ilmvatn og bangsar.
» Tandis qu’elle parle, la vidéo montre Ingrid en train de lire les Écritures, entourée d’affiches Vie mormone, de citations, d’un livret Mon Progrès personnel, de photos de sa famille et du temple et même de ses peluches préférées5. Peut-être que, sans même s’en rendre compte, elle a créé son lieu à elle où elle peut s’isoler des choses du monde.
Meðan Ingrid talar er hún sýnd lesa ritningarnar, umlukt myndum af Mormón, tilvitnunum, ritinu Eigin framþróun, myndum af fjölskyldu hennar og musterinu, og líka tuskudýrum sem hún hefur dálæti á.5 Hún hefur skapað sinn heilaga stað, hugsanlega án þess að gera sér það ljóst, þar sem hún getur verið í næði frá því sem heimsins er.
Un tas de choses, je ne vole pas les éléphants en peluche
Ég geri margt, en ég stel ekki uppstoppuðum fílum
Un tas de choses, je ne vole pas les éléphants en peluche.
Ég geri margt, en ég stel ekki uppstoppuđum fílum.
Ma peluche s'épluche.
Ķ, fylling og dúnn.
J'ai passé l'âge des ours en peluche.
Ég er ekki lengur sjö ára.
Tu peux toujours remplacer le tien par une peluche!
Ūú gætir eins skipt á henni og brúđu.
Un gars m'a enlevé mon ourson en peluche.
Mađur stal bangsanum mínum.
La peluche occasionnelle ne suffira pas à les convaincre qu'ils ont encore un père.
Ūađ ūarf meira en stöku tuskudũr til ađ sannfæra börnin um ađ ūau eigi ennūá föđur.
On dirait une peluche qui parle.
Ūetta er eins og ef bangsar gætu talađ.
Les yeux et la truffe des ours en peluche doivent être solidement fixés.
Augu og nef á leikfangaböngsum þarf að festa tryggilega.
Donny a été arrêté par la police de Boston et accusé de kidnapping d'ourson en peluche.
Donny var handtekinn af lögreglunni í Boston... og kærđur fyrir ađ ræna uppstoppuđu leikfangi.
L'ourson en peluche d'un petit garçon a pris vie comme par magie pour des raisons inconnues.
Uppstoppađ dũr ungs drengs... hefur lifnađ viđ af ķūekktum ástæđum...
Ils ont cherché poupées, jeux, peluches, mais en vain !
Þau leituðu að dúkkum, spilum og tuskudýrum, en án árangurs.
Mon fils a un écureuil en peluche.
Litli drengurinn minn á tuskudũr, íkorna.
Très tentante, l'idée de rester avec... un singe, un lapin en peluche, et un gros sac à pudding, mais non merci.
Ūađ er freistandi ađ vera í liđi međ apa, páskakanínu og stķrum poka af búđingi en ég verđ ađ hafna.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu peluche í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.